महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-143, verse-6
ततोऽस्य निशितैर्बाणैर्ध्वजं चिच्छेद नाकुलिः ।
धनुश्चैव महाराज यतमानस्य संयुगे ॥६॥
धनुश्चैव महाराज यतमानस्य संयुगे ॥६॥
6. tato'sya niśitairbāṇairdhvajaṁ ciccheda nākuliḥ ,
dhanuścaiva mahārāja yatamānasya saṁyuge.
dhanuścaiva mahārāja yatamānasya saṁyuge.
6.
tataḥ asya niśitaiḥ bāṇaiḥ dhvajam ciccheda
nākuliḥ dhanuḥ ca eva mahārāja yatamānasya saṃyuge
nākuliḥ dhanuḥ ca eva mahārāja yatamānasya saṃyuge
6.
tataḥ mahārāja nākuliḥ niśitaiḥ bāṇaiḥ asya
saṃyuge yatamānasya dhvajam ca eva dhanuḥ ciccheda
saṃyuge yatamānasya dhvajam ca eva dhanuḥ ciccheda
6.
Then, O great king, Nakuli, with sharp arrows, cut down his (Citrasena's) banner and also his bow, while he (Citrasena) was striving in that combat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- अस्य (asya) - of Citrasena, his (Citrasena's) (of him, his)
- निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp, by whetted
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag, standard
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he severed
- नाकुलिः (nākuliḥ) - Śatānīka (son of Nakula) (son of Nakula)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, even, also
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
- यतमानस्य (yatamānasya) - of Citrasena, who was striving (of the one striving, of the one exerting himself)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
अस्य (asya) - of Citrasena, his (Citrasena's) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp, by whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, whetted, keen, sharp
Past Passive Participle
Derived from root √śo/śi (to sharpen) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: √śo/śi (class 4)
Note: Modifying 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow, dart
ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag, standard
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - flag, banner, standard, sign, mark
Root: √dhvaj (class 1)
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he severed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √chid
Perfect (Lit) form
Root chid, reduplicated perfect form.
Root: √chid (class 7)
नाकुलिः (nākuliḥ) - Śatānīka (son of Nakula) (son of Nakula)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nākuli
nākuli - descendant of Nakula, son of Nakula
Patronymic derivation from 'nakula'.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, even, also
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
यतमानस्य (yatamānasya) - of Citrasena, who was striving (of the one striving, of the one exerting himself)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yatamāna
yatamāna - striving, endeavoring, exerting oneself, active
Present Middle Participle
Derived from root √yat (to strive, endeavor) in the middle voice, with suffix -māna.
Root: √yat (class 1)
Note: Modifies 'asya' (his) referring to Citrasena.
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
Prefix: sam
Root: √yuj (class 7)