महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-143, verse-34
तत्र भारत पुत्रस्ते कृतवान्कर्म दुष्करम् ।
प्रतिविन्ध्यहयानुग्रैः पातयामास यच्छरैः ॥३४॥
प्रतिविन्ध्यहयानुग्रैः पातयामास यच्छरैः ॥३४॥
34. tatra bhārata putraste kṛtavānkarma duṣkaram ,
prativindhyahayānugraiḥ pātayāmāsa yaccharaiḥ.
prativindhyahayānugraiḥ pātayāmāsa yaccharaiḥ.
34.
tatra bhārata putraḥ te kṛtavān karma duṣkaram
prativindhyahayān ugraiḥ pātayāmāsa yat śaraiḥ
prativindhyahayān ugraiḥ pātayāmāsa yat śaraiḥ
34.
bhārata tatra te putraḥ duṣkaram karma kṛtavān
yat ugraiḥ śaraiḥ prativindhyahayān pātayāmāsa
yat ugraiḥ śaraiḥ prativindhyahayān pātayāmāsa
34.
O Bhārata, your son (Duśśāsana) performed a difficult deed there, because he struck down Prativindhya's horses with fierce arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place, in that situation
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
- पुत्रः (putraḥ) - your son (Duśśāsana) (son)
- ते (te) - your
- कृतवान् (kṛtavān) - performed, did
- कर्म (karma) - deed, action, work
- दुष्करम् (duṣkaram) - difficult, hard to do
- प्रतिविन्ध्यहयान् (prativindhyahayān) - Prativindhya's horses
- उग्रैः (ugraiḥ) - by fierce (arrows) (by fierce, by terrible, by mighty)
- पातयामास (pātayāmāsa) - caused to fall, threw down, struck down
- यत् (yat) - because, since (introduces a causal clause) (which, that, because, since)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place, in that situation
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; an Indian
Derived from 'Bharata' with suffix 'aṇ'
पुत्रः (putraḥ) - your son (Duśśāsana) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Enclitic form of 'tava'
कृतवान् (kṛtavān) - performed, did
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛ
kṛ - to do, to make, to perform
past active participle
root kṛ (class 8), past active participle, with suffix -vat
Root: kṛ (class 8)
Note: Past Active Participle modifying 'putraḥ'
कर्म (karma) - deed, action, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual
दुष्करम् (duṣkaram) - difficult, hard to do
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duṣkara
duṣkara - difficult, hard to do, arduous
Compound type : tatpuruṣa (dus+kara)
- dus – bad, difficult, hard
prefix - kara – doing, making, causing
adjective (masculine)
suffix 'a' from root kṛ
agent noun derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'karma'
प्रतिविन्ध्यहयान् (prativindhyahayān) - Prativindhya's horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of prativindhyahaya
prativindhyahaya - horses belonging to Prativindhya
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (Prativindhya+haya)
- Prativindhya – name of one of the Pāṇḍavas' sons
proper noun (masculine) - haya – horse
noun (masculine)
उग्रैः (ugraiḥ) - by fierce (arrows) (by fierce, by terrible, by mighty)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ugra
ugra - fierce, terrible, dreadful, mighty
Note: Modifies 'śaraiḥ'
पातयामास (pātayāmāsa) - caused to fall, threw down, struck down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pat
perfect (liṭ), causative, parasmaipada
Causative of root pat (class 1), perfect, 3rd person singular, parasmaipada, periphrastic perfect with 'āmāsa'
Root: pat (class 1)
यत् (yat) - because, since (introduces a causal clause) (which, that, because, since)
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction here, explaining the preceding statement.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed