महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-140, verse-7
सहदेवमथायान्तं द्रोणप्रेप्सुं महारथम् ।
कर्णो वैकर्तनो राजन्वारयामास पाण्डवम् ॥७॥
कर्णो वैकर्तनो राजन्वारयामास पाण्डवम् ॥७॥
7. sahadevamathāyāntaṁ droṇaprepsuṁ mahāratham ,
karṇo vaikartano rājanvārayāmāsa pāṇḍavam.
karṇo vaikartano rājanvārayāmāsa pāṇḍavam.
7.
sahadevam atha āyāntam droṇaprepsum mahāratham
karṇaḥ vaikartanaḥ rājan vārayāmāsa pāṇḍavam
karṇaḥ vaikartanaḥ rājan vārayāmāsa pāṇḍavam
7.
राजन् अथ वैकर्तनः कर्णः द्रोणप्रेप्सुम्
आयान्तम् महारathम् पाण्डवम् सहदेवम् वारयामास
आयान्तम् महारathम् पाण्डवम् सहदेवम् वारयामास
7.
O king, then Karṇa, the son of Vikartana, halted the great warrior, the Pāṇḍava Sahadeva, who was advancing, eager to reach Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva, one of the Pāṇḍava brothers. (Sahadeva (proper name))
- अथ (atha) - then, now, moreover
- आयान्तम् (āyāntam) - Sahadeva, who was coming forward. (coming, approaching)
- द्रोणप्रेप्सुम् (droṇaprepsum) - Sahadeva, who desired to confront Droṇa. (wishing to obtain/reach Droṇa)
- महारथम् (mahāratham) - Sahadeva, as a formidable warrior. (great warrior, one with a great chariot)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa, the son of Sūrya and Kuntī. (Karṇa (proper name))
- वैकर्तनः (vaikartanaḥ) - Karṇa, as the son of the sun god. (son of Vikartana (Sūrya))
- राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
- वारयामास (vārayāmāsa) - stopped, hindered, prevented
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Sahadeva, as one of Pāṇḍu's sons. (the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
Words meanings and morphology
सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva, one of the Pāṇḍava brothers. (Sahadeva (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (proper name), with a god
Compound type : bahuvrīhi (saha+deva)
- saha – with, together with
indeclinable - deva – god, divine
noun (masculine)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
आयान्तम् (āyāntam) - Sahadeva, who was coming forward. (coming, approaching)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - coming, approaching
Present Active Participle
from root yā 'to go' with prefix ā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: modifies Sahadevam
द्रोणप्रेप्सुम् (droṇaprepsum) - Sahadeva, who desired to confront Droṇa. (wishing to obtain/reach Droṇa)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of droṇaprepsu
droṇaprepsu - desirous of Droṇa, wishing to obtain Droṇa
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+īpsu)
- droṇa – Droṇa (proper name)
proper noun (masculine) - īpsu – desirous of, wishing to obtain
adjective
Desiderative root-noun
from desiderative stem of āp 'to obtain'
Root: āp (class 5)
Note: modifies Sahadevam
महारथम् (mahāratham) - Sahadeva, as a formidable warrior. (great warrior, one with a great chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one who fights from a great chariot
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (from chariot)
noun (masculine)
Note: modifies Sahadevam
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa, the son of Sūrya and Kuntī. (Karṇa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name), ear
वैकर्तनः (vaikartanaḥ) - Karṇa, as the son of the sun god. (son of Vikartana (Sūrya))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - son of Vikartana (Sūrya); Karṇa
patronymic from Vikartana
राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
वारयामास (vārayāmāsa) - stopped, hindered, prevented
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vārayāmāsa
Periphrastic Perfect
from root vṛ 'to cover, restrain' (causative stem vāraya-) + āmāsa
Root: vṛ (class 1)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Sahadeva, as one of Pāṇḍu's sons. (the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; a Pāṇḍava
patronymic from Pāṇḍu
Note: modifies Sahadevam