Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,140

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-140, verse-28

तस्य पार्थो धनुश्छित्त्वा हस्तावापं निकृत्य च ।
प्राहिणोन्निशितान्बाणान्पञ्च राजञ्शिलाशितान् ॥२८॥
28. tasya pārtho dhanuśchittvā hastāvāpaṁ nikṛtya ca ,
prāhiṇonniśitānbāṇānpañca rājañśilāśitān.
28. tasya pārthaḥ dhanuḥ chittvā hastāvāpam nikṛtya
ca prāhiṇot niśitān bāṇān pañca rājan śilāśitān
28. rājan pārthaḥ tasya dhanuḥ chittvā ca hastāvāpam
nikṛtya pañca niśitān śilāśitān bāṇān prāhiṇot
28. O King, Pārtha (Yudhiṣṭhira), having cut his (Mādhava's) bow and torn off his arm-guard, then sent forth five sharp, stone-whetted arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of him (Mādhava/Kṛtavarmā) (his, of him, of that)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha, here referring to Yudhiṣṭhira, consistent with previous verses (Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī); Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma)
  • धनुः (dhanuḥ) - his (Mādhava's) bow (bow)
  • छित्त्वा (chittvā) - having cut/broken (the bow) (having cut, having broken)
  • हस्तावापम् (hastāvāpam) - the arm-guard worn by the archer (bow-string protector, arm-guard, gauntlet)
  • निकृत्य (nikṛtya) - having torn off (the arm-guard) (having cut off, having torn off)
  • (ca) - and (and, also)
  • प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he sent forth (he despatched, he sent forth, he threw)
  • निशितान् (niśitān) - sharp, sharpened (sharpened, keen, pointed)
  • बाणान् (bāṇān) - five sharpened arrows (arrows)
  • पञ्च (pañca) - five (arrows) (five)
  • राजन् (rājan) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
  • शिलाशितान् (śilāśitān) - whetted on stone (whetted on stone, stone-sharpened)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of him (Mādhava/Kṛtavarmā) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, referring to Mādhava/Kṛtavarmā.
पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha, here referring to Yudhiṣṭhira, consistent with previous verses (Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī); Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); typically refers to Arjuna, but can apply to Yudhiṣṭhira or Bhīma
Patronymic derivation from Pṛthā.
Note: Subject of the actions.
धनुः (dhanuḥ) - his (Mādhava's) bow (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Object of chittvā.
छित्त्वा (chittvā) - having cut/broken (the bow) (having cut, having broken)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root chid- 'to cut' with suffix -tvā.
Root: chid (class 7)
हस्तावापम् (hastāvāpam) - the arm-guard worn by the archer (bow-string protector, arm-guard, gauntlet)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hastāvāpa
hastāvāpa - bow-string protector, arm-guard, gauntlet (worn on the left arm)
Compound: hasta (hand/arm) + āvāpa (throwing into, receptacle; here, a covering).
Compound type : tatpuruṣa (hasta+āvāpa)
  • hasta – hand, arm
    noun (masculine)
  • āvāpa – throwing into, covering, receptacle
    noun (masculine)
    from ā- + vap- 'to throw'
    Prefix: ā
    Root: vap (class 1)
Note: Object of nikṛtya.
निकृत्य (nikṛtya) - having torn off (the arm-guard) (having cut off, having torn off)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root kṛt- 'to cut' with upasarga ni- and suffix -ya.
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the actions of cutting the bow and tearing the arm-guard.
प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he sent forth (he despatched, he sent forth, he threw)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of prahi
Imperfect Active
Root hi- 'to send, throw' with upasarga pra-. The 'a' augment precedes 'hi'.
Prefix: pra
Root: hi (class 5)
Note: Subject is Pārtha.
निशितान् (niśitān) - sharp, sharpened (sharpened, keen, pointed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, pointed
Past Passive Participle
Derived from root śo/śi- 'to sharpen' with upasarga ni-.
Prefix: ni
Root: śo/śi (class 4)
बाणान् (bāṇān) - five sharpened arrows (arrows)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
पञ्च (pañca) - five (arrows) (five)
(numeral)
Note: Agrees with bāṇān.
राजन् (rājan) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
शिलाशितान् (śilāśitān) - whetted on stone (whetted on stone, stone-sharpened)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śilāśita
śilāśita - whetted on stone, stone-sharpened
Past Passive Participle
Compound: śilā (stone) + āśita (sharpened).
Compound type : tatpuruṣa (śilā+āśita)
  • śilā – stone, rock
    noun (feminine)
  • āśita – sharpened, made sharp
    adjective
    Past Passive Participle
    from ā- + śi- 'to sharpen'
    Prefix: ā
    Root: śi (class 4)