महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-140, verse-25
कृतवर्मा तु संक्रुद्धो धर्मपुत्रस्य मारिष ।
धनुश्चिच्छेद भल्लेन तं च विव्याध सप्तभिः ॥२५॥
धनुश्चिच्छेद भल्लेन तं च विव्याध सप्तभिः ॥२५॥
25. kṛtavarmā tu saṁkruddho dharmaputrasya māriṣa ,
dhanuściccheda bhallena taṁ ca vivyādha saptabhiḥ.
dhanuściccheda bhallena taṁ ca vivyādha saptabhiḥ.
25.
kṛtavarmā tu saṃkruddhaḥ dharmaputrasya māriṣa
dhanuḥ ciccheda bhallena tam ca vivyādha saptabhiḥ
dhanuḥ ciccheda bhallena tam ca vivyādha saptabhiḥ
25.
māriṣa saṃkruddhaḥ kṛtavarmā tu dharmaputrasya
dhanuḥ bhallena ciccheda ca tam saptabhiḥ vivyādha
dhanuḥ bhallena ciccheda ca tam saptabhiḥ vivyādha
25.
O respected one, the very enraged Kṛtavarmā, however, cut the bow of the son of Dharma (Yudhiṣṭhira) with a broad-headed arrow and pierced him with seven [other arrows].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतवर्मा (kṛtavarmā) - Kṛtavarmā, a Kuru warrior (Kṛtavarmā (name of a warrior))
- तु (tu) - however (but, on the other hand, however, indeed)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - very enraged (very enraged, extremely angry, furious)
- धर्मपुत्रस्य (dharmaputrasya) - of Yudhiṣṭhira, who is known as the son of Dharma (of the son of Dharma (Yudhiṣṭhira))
- मारिष (māriṣa) - O respected one (addressing the listener, likely Dhṛtarāṣṭra) (O respected one, O noble one)
- धनुः (dhanuḥ) - Yudhiṣṭhira's bow (bow)
- चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke (cut, broke, pierced)
- भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow (with a bhalla arrow (a broad-headed arrow))
- तम् (tam) - him (Yudhiṣṭhira) (him, that)
- च (ca) - and also (and, also)
- विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
- सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven (arrows, implied) (with seven)
Words meanings and morphology
कृतवर्मा (kṛtavarmā) - Kṛtavarmā, a Kuru warrior (Kṛtavarmā (name of a warrior))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarman (a proper name)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+varman)
- kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
derived from root kṛ- 'to do, make'
Root: kṛ (class 8) - varman – armor, shield, protection
noun (neuter)
तु (tu) - however (but, on the other hand, however, indeed)
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - very enraged (very enraged, extremely angry, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - very enraged, extremely angry, furious
Past Passive Participle
derived from root krudh- 'to be angry' with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with Kṛtavarmā.
धर्मपुत्रस्य (dharmaputrasya) - of Yudhiṣṭhira, who is known as the son of Dharma (of the son of Dharma (Yudhiṣṭhira))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of Dharma (natural law), son of righteousness; Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
- dharma – natural law, righteousness, duty, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
मारिष (māriṣa) - O respected one (addressing the listener, likely Dhṛtarāṣṭra) (O respected one, O noble one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - O respected one, O noble one (vocative address)
धनुः (dhanuḥ) - Yudhiṣṭhira's bow (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Object of ciccheda.
चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke (cut, broke, pierced)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chid
Perfect Active
Reduplicated perfect form.
Root: chid (class 7)
भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow (with a bhalla arrow (a broad-headed arrow))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - a kind of arrow, broad-headed arrow, spear
Note: Instrument for cutting.
तम् (tam) - him (Yudhiṣṭhira) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to dharmaputra (Yudhiṣṭhira).
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two actions (cutting the bow and piercing him).
विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyadh
Perfect Active
Reduplicated perfect form.
Root: vyadh (class 4)
सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven (arrows, implied) (with seven)
(numeral)
Note: Implied bāṇaiḥ (arrows).