Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,140

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-140, verse-21

सादिनः सादिभिः सार्धं प्रासशक्त्यृष्टिपाणयः ।
समागच्छन्महाराज विनदन्तः पृथक्पृथक् ॥२१॥
21. sādinaḥ sādibhiḥ sārdhaṁ prāsaśaktyṛṣṭipāṇayaḥ ,
samāgacchanmahārāja vinadantaḥ pṛthakpṛthak.
21. sādinaḥ sādibhiḥ sārdham prāsaśaktiṛṣṭipāṇayaḥ
samāgacchan mahārāja vinadantaḥ pṛthak pṛthak
21. mahārāja sādinaḥ prāsaśaktiṛṣṭipāṇayaḥ sādibhiḥ
sārdham pṛthak pṛthak vinadantaḥ samāgacchan
21. O great king, horsemen, carrying spears, lances, and javelins in their hands, advanced together with other horsemen, each roaring loudly from their respective positions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सादिनः (sādinaḥ) - horsemen, riders
  • सादिभिः (sādibhiḥ) - by horsemen, with horsemen
  • सार्धम् (sārdham) - with, together with
  • प्रासशक्तिऋष्टिपाणयः (prāsaśaktiṛṣṭipāṇayaḥ) - Refers to the horsemen. (those holding spears, lances, and javelins in their hands)
  • समागच्छन् (samāgacchan) - they came together, they met
  • महाराज (mahārāja) - Addressing Dhritarashtra. (O great king)
  • विनदन्तः (vinadantaḥ) - roaring, shouting, making noise
  • पृथक् (pṛthak) - separately, individually
  • पृथक् (pṛthak) - separately, individually

Words meanings and morphology

सादिनः (sādinaḥ) - horsemen, riders
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādin
sādin - horseman, rider, charioteer
Derived from root sad (to sit) with suffix ṇin.
Root: sad (class 1)
सादिभिः (sādibhiḥ) - by horsemen, with horsemen
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sādin
sādin - horseman, rider, charioteer
Derived from root sad (to sit) with suffix ṇin.
Root: sad (class 1)
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
प्रासशक्तिऋष्टिपाणयः (prāsaśaktiṛṣṭipāṇayaḥ) - Refers to the horsemen. (those holding spears, lances, and javelins in their hands)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāsaśaktiṛṣṭipāṇi
prāsaśaktiṛṣṭipāṇi - holding spears, lances, and javelins in hand
Compound type : bahuvrīhi (prāsa+śakti+ṛṣṭi+pāṇi)
  • prāsa – spear, dart, javelin
    noun (masculine)
    Derived from root ās (to throw) with prefix pra.
    Prefix: pra
    Root: ās (class 2)
  • śakti – lance, spear, power, energy, capability, divine feminine power (śakti)
    noun (feminine)
    Derived from root śak (to be able).
    Root: śak (class 5)
  • ṛṣṭi – spear, javelin, sword, battle-axe
    noun (feminine)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
समागच्छन् (samāgacchan) - they came together, they met
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samāgam
imperfect past tense
Root gam (to go) with prefixes sam and ā. L-laṅ (imperfect).
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: The final -n indicates 3rd person plural for imperfect.
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhritarashtra. (O great king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, important
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
विनदन्तः (vinadantaḥ) - roaring, shouting, making noise
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinadat
vinadat - roaring, shouting
present active participle
Derived from root nad (to roar, shout) with prefix vi, and śatṛ suffix.
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)