महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-140, verse-16
अर्जुनं च युधां श्रेष्ठं प्राद्रवन्तं महारथम् ।
अलम्बुसो महाराज राक्षसेन्द्रो न्यवारयत् ॥१६॥
अलम्बुसो महाराज राक्षसेन्द्रो न्यवारयत् ॥१६॥
16. arjunaṁ ca yudhāṁ śreṣṭhaṁ prādravantaṁ mahāratham ,
alambuso mahārāja rākṣasendro nyavārayat.
alambuso mahārāja rākṣasendro nyavārayat.
16.
arjunaṃ ca yudhāṃ śreṣṭhaṃ prādravantaṃ mahāratham
alambusaḥ mahārāja rākṣasendraḥ nyavārayat
alambusaḥ mahārāja rākṣasendraḥ nyavārayat
16.
mahārāja ca rākṣasendraḥ alambusaḥ yudhāṃ śreṣṭhaṃ
mahāratham prādravantaṃ arjunaṃ nyavārayat
mahāratham prādravantaṃ arjunaṃ nyavārayat
16.
And, O great king, Alambusa, the lord of rākṣasas, obstructed Arjuna, the foremost among warriors and a great charioteer, as he was rushing forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनं (arjunaṁ) - Arjuna
- च (ca) - and, also
- युधां (yudhāṁ) - of fighters, among warriors
- श्रेष्ठं (śreṣṭhaṁ) - the best, most excellent, foremost
- प्राद्रवन्तं (prādravantaṁ) - rushing forward, hastening
- महारथम् (mahāratham) - a great charioteer
- अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa
- महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
- राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - the lord of rākṣasas
- न्यवारयत् (nyavārayat) - he obstructed, he prevented, he warded off
Words meanings and morphology
अर्जुनं (arjunaṁ) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince); white, silver
च (ca) - and, also
(indeclinable)
युधां (yudhāṁ) - of fighters, among warriors
(noun)
Genitive, feminine, plural of yudh
yudh - fight, battle, war; fighter, warrior
श्रेष्ठं (śreṣṭhaṁ) - the best, most excellent, foremost
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, principal
Superlative degree of praśasta (excellent).
प्राद्रवन्तं (prādravantaṁ) - rushing forward, hastening
(participle)
Accusative, masculine, singular of prādravant
prādravant - rushing forth, hastening, advancing
Present Active Participle
Present active participle of root dru with upasargas pra- and ā-.
Prefixes: pra+ā
Root: dru (class 1)
महारथम् (mahāratham) - a great charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great charioteer, a great hero
Compound type : karmadharaya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot, charioteer, warrior in a chariot
noun (masculine)
अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alambusa
alambusa - Alambusa (name of a rākṣasa)
महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadharaya (mahā+rāja)
- mahā – great, mighty
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - the lord of rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas, lord of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – rākṣasa (demon)
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
न्यवारयत् (nyavārayat) - he obstructed, he prevented, he warded off
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ni-vāraya
Causative from root vṛ.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 10)