महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-140, verse-34
ततस्तु समरे शूरो वृष्णीनां प्रवरो रथी ।
व्यश्वसूतरथं चक्रे निमेषार्धाद्युधिष्ठिरम् ॥३४॥
व्यश्वसूतरथं चक्रे निमेषार्धाद्युधिष्ठिरम् ॥३४॥
34. tatastu samare śūro vṛṣṇīnāṁ pravaro rathī ,
vyaśvasūtarathaṁ cakre nimeṣārdhādyudhiṣṭhiram.
vyaśvasūtarathaṁ cakre nimeṣārdhādyudhiṣṭhiram.
34.
tataḥ tu samare śūraḥ vṛṣṇīnām pravaraḥ rathī
vy-aśva-sūta-ratham cakre nimeṣārdhāt yudhiṣṭhiram
vy-aśva-sūta-ratham cakre nimeṣārdhāt yudhiṣṭhiram
34.
tataḥ tu samare vṛṣṇīnām pravaraḥ śūraḥ rathī
nimeṣārdhāt yudhiṣṭhiram vy-aśva-sūta-ratham cakre
nimeṣārdhāt yudhiṣṭhiram vy-aśva-sūta-ratham cakre
34.
Then, in the battle, the heroic chief charioteer of the Vṛṣṇis (Hārdikya/Kṛtavarman) made Yudhishthira's chariot devoid of horses and a charioteer in half a moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- तु (tu) - but, indeed, yet, moreover
- समरे (samare) - in battle, in combat
- शूरः (śūraḥ) - hero, brave one
- वृष्णीनाम् (vṛṣṇīnām) - of the Vṛṣṇis (a Yadava clan)
- प्रवरः (pravaraḥ) - chief, foremost, excellent
- रथी (rathī) - The charioteer (Hārdikya/Kṛtavarman) (charioteer, warrior in a chariot)
- व्य्-अश्व-सूत-रथम् (vy-aśva-sūta-ratham) - chariot without horses and charioteer
- चक्रे (cakre) - he made, he did
- निमेषार्धात् (nimeṣārdhāt) - in half a moment, from half a moment
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira's (chariot) (Yudhishthira)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, yet, moreover
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat
शूरः (śūraḥ) - hero, brave one
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave, valiant
वृष्णीनाम् (vṛṣṇīnām) - of the Vṛṣṇis (a Yadava clan)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - Vṛṣṇi (name of an ancient Yadava clan, to which Krishna belonged)
Note: Refers to the Vṛṣṇi clan.
प्रवरः (pravaraḥ) - chief, foremost, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravara
pravara - chief, foremost, excellent, best
Note: Qualifies 'rathī'.
रथी (rathī) - The charioteer (Hārdikya/Kṛtavarman) (charioteer, warrior in a chariot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot
Note: Subject of the verb 'cakre'.
व्य्-अश्व-सूत-रथम् (vy-aśva-sūta-ratham) - chariot without horses and charioteer
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vy-aśva-sūta-ratha
vy-aśva-sūta-ratha - a chariot without horses and a charioteer
Compound type : bahuvrīhi (vi+aśva+sūta+ratha)
- vi – dis-, without, apart
indeclinable - aśva – horse
noun (masculine) - sūta – charioteer
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
Note: Describes the state of Yudhishthira's chariot, functioning as the object.
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect (ātmanepada)
3rd person singular perfect middle voice form.
Root: kṛ (class 8)
निमेषार्धात् (nimeṣārdhāt) - in half a moment, from half a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of nimeṣārdha
nimeṣārdha - half a wink, half a moment
Compound type : tatpuruṣa (nimeṣa+ardha)
- nimeṣa – a wink, a moment
noun (masculine) - ardha – half
noun (neuter)
Note: Used adverbially to indicate duration or quickness.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira's (chariot) (Yudhishthira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'firm in battle')
Note: In context, it implies 'Yudhishthira's chariot' with 'ratham' understood from the compound 'vy-aśva-sūta-ratham'.