महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-140, verse-17
तथा द्रोणं महेष्वासं निघ्नन्तं शात्रवान्रणे ।
धृष्टद्युम्नोऽथ पाञ्चाल्यो हृष्टरूपमवारयत् ॥१७॥
धृष्टद्युम्नोऽथ पाञ्चाल्यो हृष्टरूपमवारयत् ॥१७॥
17. tathā droṇaṁ maheṣvāsaṁ nighnantaṁ śātravānraṇe ,
dhṛṣṭadyumno'tha pāñcālyo hṛṣṭarūpamavārayat.
dhṛṣṭadyumno'tha pāñcālyo hṛṣṭarūpamavārayat.
17.
tathā droṇam maheṣvāsam nighnantam śātravān raṇe
dhṛṣṭadyumnaḥ atha pāñcālyaḥ hṛṣṭarūpam avārayat
dhṛṣṭadyumnaḥ atha pāñcālyaḥ hṛṣṭarūpam avārayat
17.
atha pāñcālyaḥ dhṛṣṭadyumnaḥ hṛṣṭarūpam tathā raṇe
śātravān nighnantam maheṣvāsam droṇam avārayat
śātravān nighnantam maheṣvāsam droṇam avārayat
17.
Similarly, Dhrishtadyumna, the Pāñcāla prince, with a joyful demeanor, then checked Droṇa, the great archer, who was slaying enemies in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
- द्रोणम् (droṇam) - Droṇa
- महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer, mighty bowman
- निघ्नन्तम् (nighnantam) - slaying, killing, destroying (one who is slaying)
- शात्रवान् (śātravān) - enemies, adversaries
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield, in war
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (name of a Pāñcāla prince)
- अथ (atha) - then, thereupon, moreover, now
- पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - a prince of the Pañcālas, belonging to the Pañcāla kingdom
- हृष्टरूपम् (hṛṣṭarūpam) - with a joyful appearance, having a delighted form
- अवारयत् (avārayat) - checked, restrained, hindered, prevented
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a name); a measure of capacity; a bucket; a kind of bird
महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer, mighty bowman
(noun)
Accusative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great archer, mighty bowman
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - iṣvāsa – an archer, a bowman, a bow
noun (masculine)
निघ्नन्तम् (nighnantam) - slaying, killing, destroying (one who is slaying)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nighnat
nighnat - slaying, killing, destroying
Present Active Participle
Derived from verbal root han (to strike, kill) with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
शात्रवान् (śātravān) - enemies, adversaries
(noun)
Accusative, masculine, plural of śātravan
śātravan - an enemy, hostile
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (name of a Pāñcāla prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (a son of Drupada, king of Pañcāla)
अथ (atha) - then, thereupon, moreover, now
(indeclinable)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - a prince of the Pañcālas, belonging to the Pañcāla kingdom
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - belonging to the Pañcālas; a king or prince of the Pañcālas
हृष्टरूपम् (hṛṣṭarūpam) - with a joyful appearance, having a delighted form
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hṛṣṭarūpa
hṛṣṭarūpa - having a delighted or joyful appearance
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+rūpa)
- hṛṣṭa – delighted, joyful, thrilled, excited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be pleased, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4) - rūpa – form, appearance, shape, beauty, nature
noun (neuter)
Note: Used adverbially to describe the state of Dhṛṣṭadyumna.
अवारयत् (avārayat) - checked, restrained, hindered, prevented
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vāray
Causative stem
Causative of root vṛ (to cover, choose)
Prefix: ava
Root: vṛ (class 10)