महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-123, verse-41
संजय उवाच ।
एवं संदर्शयन्कृष्णो रणभूमिं किरीटिनः ।
स्वैः समेतः स मुदितः पाञ्चजन्यं व्यनादयत् ॥४१॥
एवं संदर्शयन्कृष्णो रणभूमिं किरीटिनः ।
स्वैः समेतः स मुदितः पाञ्चजन्यं व्यनादयत् ॥४१॥
41. saṁjaya uvāca ,
evaṁ saṁdarśayankṛṣṇo raṇabhūmiṁ kirīṭinaḥ ,
svaiḥ sametaḥ sa muditaḥ pāñcajanyaṁ vyanādayat.
evaṁ saṁdarśayankṛṣṇo raṇabhūmiṁ kirīṭinaḥ ,
svaiḥ sametaḥ sa muditaḥ pāñcajanyaṁ vyanādayat.
41.
saṃjaya uvāca | evaṃ saṃdarśayan kṛṣṇaḥ raṇabhūmim
kirīṭinaḥ | svaiḥ sametaḥ sa muditaḥ pāñcajanyam vyanādayat
kirīṭinaḥ | svaiḥ sametaḥ sa muditaḥ pāñcajanyam vyanādayat
41.
saṃjaya uvāca evaṃ kirīṭinaḥ raṇabhūmim saṃdarśayan kṛṣṇaḥ,
svaiḥ sametaḥ,
muditaḥ saḥ,
pāñcajanyam vyanādayat.
svaiḥ sametaḥ,
muditaḥ saḥ,
pāñcajanyam vyanādayat.
41.
Sanjaya said: Thus, showing the battlefield to the crowned one (Arjuna), Kṛṣṇa, delighted and accompanied by his own (kinsmen), blew his conch Pāñcajanya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya (Sanjaya (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- एवं (evaṁ) - thus (thus, in this manner)
- संदर्शयन् (saṁdarśayan) - showing (showing, pointing out)
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa (Krishna (proper name))
- रणभूमिम् (raṇabhūmim) - battlefield
- किरीटिनः (kirīṭinaḥ) - to the crowned one (Arjuna) (of/to the crowned one)
- स्वैः (svaiḥ) - by his own (kinsmen/allies) (by/with his own (people/things))
- समेतः (sametaḥ) - accompanied (accompanied, assembled, met)
- स (sa) - he (Kṛṣṇa) (he, that)
- मुदितः (muditaḥ) - delighted (delighted, joyful, glad)
- पाञ्चजन्यम् (pāñcajanyam) - (his conch) Pāñcajanya (the conch Pāñcajanya)
- व्यनादयत् (vyanādayat) - blew (made to sound, blew, caused to roar)
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sanjaya (Sanjaya (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active indicative
Root vac, 3rd person singular perfect, active voice.
Root: vac (class 2)
एवं (evaṁ) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
संदर्शयन् (saṁdarśayan) - showing (showing, pointing out)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃdarśayat
saṁdarśayat - showing, pointing out, causing to see
Present Active Participle
From sam- (prefix) + root dṛś (to see) in causative stem (darśaya) + -at suffix.
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies 'kṛṣṇaḥ'.
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa (Krishna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a prominent deity in Hinduism); black, dark
रणभूमिम् (raṇabhūmim) - battlefield
(noun)
Accusative, feminine, singular of raṇabhūmi
raṇabhūmi - battlefield, arena of war
Compound of raṇa (battle) and bhūmi (ground).
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+bhūmi)
- raṇa – battle, combat, war
noun (masculine/neuter) - bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine)
Note: Object of 'saṃdarśayan'.
किरीटिनः (kirīṭinaḥ) - to the crowned one (Arjuna) (of/to the crowned one)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem or tiara, crowned; Arjuna (as he received a kirīṭa from Indra)
Derived from kirīṭa (crown) with suffix -in.
Note: Refers to Arjuna.
स्वैः (svaiḥ) - by his own (kinsmen/allies) (by/with his own (people/things))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sva
sva - own, one's own; kinsman, property
Note: Refers to Krishna's kinsmen or allies.
समेतः (sametaḥ) - accompanied (accompanied, assembled, met)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sameta
sameta - come together, met, joined, accompanied
Past Passive Participle
From sam- (prefix) + root i (to go) + suffix -ta.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'kṛṣṇaḥ'.
स (sa) - he (Kṛṣṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kṛṣṇa.
मुदितः (muditaḥ) - delighted (delighted, joyful, glad)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mudita
mudita - delighted, joyful, glad
Past Passive Participle
From root mud (to rejoice) with suffix -ta.
Root: mud (class 1)
Note: Modifies 'kṛṣṇaḥ'.
पाञ्चजन्यम् (pāñcajanyam) - (his conch) Pāñcajanya (the conch Pāñcajanya)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of pāñcajanya
pāñcajanya - Pāñcajanya (the conch shell of Kṛṣṇa)
Named after the demon Pañcajana.
Note: Object of 'vyanādayat'.
व्यनादयत् (vyanādayat) - blew (made to sound, blew, caused to roar)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of nad
imperfect active causative
From vi- (prefix) + root nad (to sound) in causative (nādaya) + imperfect ending -at.
Prefix: vi
Root: nad (class 1)