महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-123, verse-18
अर्जुनेन प्रतिज्ञाते वधे कर्णसुतस्य तु ।
महान्सुतुमुलः शब्दो बभूव रथिनां तदा ॥१८॥
महान्सुतुमुलः शब्दो बभूव रथिनां तदा ॥१८॥
18. arjunena pratijñāte vadhe karṇasutasya tu ,
mahānsutumulaḥ śabdo babhūva rathināṁ tadā.
mahānsutumulaḥ śabdo babhūva rathināṁ tadā.
18.
arjunena pratijñāte vadhe karṇa-sutasya tu |
mahān su-tumulaḥ śabdaḥ babhūva rathinām tadā
mahān su-tumulaḥ śabdaḥ babhūva rathinām tadā
18.
arjunena karṇa-sutasya vadhe pratijñāte tu
tadā rathinām mahān su-tumulaḥ śabdaḥ babhūva
tadā rathinām mahān su-tumulaḥ śabdaḥ babhūva
18.
When Arjuna swore to kill Karna's son, a great and tumultuous roar arose from the charioteers at that moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
- प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - when the slaying was vowed (when promised, in the matter of the promise/vow)
- वधे (vadhe) - in the killing, about the slaying
- कर्ण-सुतस्य (karṇa-sutasya) - of Karna's son
- तु (tu) - but, and, indeed, however
- महान् (mahān) - great, mighty, large
- सु-तुमुलः (su-tumulaḥ) - very tumultuous, extremely agitated
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, roar
- बभूव (babhūva) - there was, became, happened
- रथिनाम् (rathinām) - of the charioteers, of the warriors in chariots
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
अर्जुनेन (arjunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name, lit. 'white, clear')
प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - when the slaying was vowed (when promised, in the matter of the promise/vow)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pratijñāta
pratijñāta - promised, vowed, acknowledged
Past Passive Participle
From root 'jñā' (to know) with prefix 'prati' (back, in return, against).
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
वधे (vadhe) - in the killing, about the slaying
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, striking, destruction
From root 'vadh' (to strike, kill).
Root: vadh (class 2)
कर्ण-सुतस्य (karṇa-sutasya) - of Karna's son
(noun)
Genitive, masculine, singular of karṇasuta
karṇasuta - son of Karna
Compound type : Tatpurusha (Genitive Tatpurusha) (karṇa+suta)
- karṇa – Karna (a proper name)
proper noun (masculine) - suta – son, born
noun (masculine)
From root 'sū' (to beget, bring forth).
Root: sū (class 4)
तु (tu) - but, and, indeed, however
(indeclinable)
महान् (mahān) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Agrees with 'śabdaḥ'.
सु-तुमुलः (su-tumulaḥ) - very tumultuous, extremely agitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sutumula
sutumula - very tumultuous, greatly agitated, exceedingly noisy
Compound type : Tatpurusha (Avyayibhava prefix) (su+tumula)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - tumula – tumultuous, agitated, noisy, confused
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'śabdaḥ'.
शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise, roar
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, speech
बभूव (babhūva) - there was, became, happened
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
रथिनाम् (rathinām) - of the charioteers, of the warriors in chariots
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot, possessing a chariot
Derived from 'ratha' (chariot) with suffix '-in'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)