Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-123, verse-27

तमर्जुनः प्रत्युवाच प्रसादात्तव माधव ।
प्रतिज्ञेयं मयोत्तीर्णा विबुधैरपि दुस्तरा ॥२७॥
27. tamarjunaḥ pratyuvāca prasādāttava mādhava ,
pratijñeyaṁ mayottīrṇā vibudhairapi dustarā.
27. tam arjunaḥ prati uvāca prasādāt tava mādhava
pratijñā iyam mayā uttīrṇā vibudhaiḥ api dustarā
27. mādhava tava prasādāt tam arjunaḥ prati uvāca
iyam pratijñā vibudhaiḥ api dustarā mayā uttīrṇā
27. Arjuna replied to him, "O Madhava, by your grace, this vow, difficult to fulfill even for the gods, has been accomplished by me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • प्रति (prati) - towards, against, in reply to
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • प्रसादात् (prasādāt) - by the grace, from the favor
  • तव (tava) - your, of you
  • माधव (mādhava) - O Madhava, O Krishna
  • प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise, assertion
  • इयम् (iyam) - this
  • मया (mayā) - by me
  • उत्तीर्णा (uttīrṇā) - accomplished, fulfilled, crossed over
  • विबुधैः (vibudhaiḥ) - by the gods, by the enlightened ones
  • अपि (api) - even, also
  • दुस्तरा (dustarā) - difficult to fulfill, difficult to cross

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of Pandava prince); white, silver-colored
प्रति (prati) - towards, against, in reply to
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
प्रसादात् (prasādāt) - by the grace, from the favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, serenity, clearness
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
माधव (mādhava) - O Madhava, O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu; an epithet of Krishna
प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise, assertion
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - vow, promise, assertion
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
उत्तीर्णा (uttīrṇā) - accomplished, fulfilled, crossed over
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uttīrṇa
uttīrṇa - crossed, accomplished, fulfilled
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √tṛ with prefix ud-
Prefix: ud
Root: tṛ
विबुधैः (vibudhaiḥ) - by the gods, by the enlightened ones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vibudha
vibudha - god, enlightened one, wise man
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
दुस्तरा (dustarā) - difficult to fulfill, difficult to cross
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dustara
dustara - difficult to cross or accomplish
Compound type : prādi-samāsa (dus+tara)
  • dus – difficult, bad, hard
    indeclinable
  • tara – crossing, passing over (from √tṛ to cross)
    noun (masculine)
    Root: tṛ (class 1)