महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-123, verse-34
तेषां शरैः स्वर्णपुङ्खैः शस्त्रैश्च विविधैः शितैः ।
वाहनैरायुधैश्चैव संपूर्णां पश्य मेदिनीम् ॥३४॥
वाहनैरायुधैश्चैव संपूर्णां पश्य मेदिनीम् ॥३४॥
34. teṣāṁ śaraiḥ svarṇapuṅkhaiḥ śastraiśca vividhaiḥ śitaiḥ ,
vāhanairāyudhaiścaiva saṁpūrṇāṁ paśya medinīm.
vāhanairāyudhaiścaiva saṁpūrṇāṁ paśya medinīm.
34.
teṣām śaraiḥ svarṇapuṅkhaiḥ śastraiḥ ca vividhaiḥ śitaiḥ
| vāhanaiḥ āyudhaiḥ ca eva saṃpūrṇām paśya medinīm
| vāhanaiḥ āyudhaiḥ ca eva saṃpūrṇām paśya medinīm
34.
paśya teṣām svarṇapuṅkhaiḥ śaraiḥ ca vividhaiḥ śitaiḥ
śastraiḥ vāhanaiḥ ca eva āyudhaiḥ saṃpūrṇām medinīm
śastraiḥ vāhanaiḥ ca eva āyudhaiḥ saṃpūrṇām medinīm
34.
Behold the earth completely filled with their golden-feathered arrows, various sharp weapons, conveyances, and arms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - their (of them, their)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- स्वर्णपुङ्खैः (svarṇapuṅkhaiḥ) - by golden-feathered (arrows)
- शस्त्रैः (śastraiḥ) - by weapons (by weapons (sharp-edged))
- च (ca) - and (and, also)
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various (by various, by manifold)
- शितैः (śitaiḥ) - by sharp (by sharp, by whetted)
- वाहनैः (vāhanaiḥ) - by conveyances (by conveyances, by vehicles, by mounts)
- आयुधैः (āyudhaiḥ) - by arms (by weapons, by arms)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - even (indeed, only, just)
- संपूर्णाम् (saṁpūrṇām) - completely filled (filled, full, complete)
- पश्य (paśya) - behold (behold, see, look)
- मेदिनीम् (medinīm) - the earth (the earth, the ground)
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - their (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the fallen heroes/kings.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Described by svarṇapuṅkhaiḥ.
स्वर्णपुङ्खैः (svarṇapuṅkhaiḥ) - by golden-feathered (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of svarṇapuṅkha
svarṇapuṅkha - having golden feathers/shafts
Compound type : bahuvrīhi (svarṇa+puṅkha)
- svarṇa – gold
noun (neuter) - puṅkha – feather, shaft (of an arrow)
noun (masculine)
Note: Agrees with śaraiḥ.
शस्त्रैः (śastraiḥ) - by weapons (by weapons (sharp-edged))
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, cutting instrument, tool
Root: śas (class 2)
Note: Described by vividhaiḥ and śitaiḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects śaraiḥ and śastraiḥ.
विविधैः (vividhaiḥ) - by various (by various, by manifold)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse
Compound type : bahuvrīhi (vi+vidha)
- vi – apart, asunder
upasarga - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Agrees with śastraiḥ.
शितैः (śitaiḥ) - by sharp (by sharp, by whetted)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of śita
śita - sharp, whetted, keen
past passive participle
from root śo/śā 'to sharpen'
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with śastraiḥ.
वाहनैः (vāhanaiḥ) - by conveyances (by conveyances, by vehicles, by mounts)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vāhana
vāhana - vehicle, conveyance, mount (horse, elephant, chariot)
from root vah 'to carry'
Root: vah (class 1)
Note: Refers to horses, chariots, elephants etc.
आयुधैः (āyudhaiḥ) - by arms (by weapons, by arms)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, implement, tool
Note: General term for weapons, distinct from śastra (sharp/cutting weapons).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects vāhanaiḥ and āyudhaiḥ.
एव (eva) - even (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Used with ca (caiva) meaning 'and also, and indeed'.
संपूर्णाम् (saṁpūrṇām) - completely filled (filled, full, complete)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃpūrṇa
saṁpūrṇa - filled, full, complete
past passive participle
from root pṝ 'to fill' with prefix sam
Prefix: sam
Root: pṝ (class 9)
Note: Agrees with medinīm.
पश्य (paśya) - behold (behold, see, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of paś
imperative active
root dṛś (paś- substitute), imperative mood, 2nd person singular
Root: dṛś (class 1)
Note: Addressed to Arjuna.
मेदिनीम् (medinīm) - the earth (the earth, the ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, soil, ground
Note: Object of paśya.