महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-110, verse-38
स वार्यमाणो भीमेन शितैर्बाणैः समन्ततः ।
सूतपुत्रो महाराज भीमसेनमवैक्षत ॥३८॥
सूतपुत्रो महाराज भीमसेनमवैक्षत ॥३८॥
38. sa vāryamāṇo bhīmena śitairbāṇaiḥ samantataḥ ,
sūtaputro mahārāja bhīmasenamavaikṣata.
sūtaputro mahārāja bhīmasenamavaikṣata.
38.
sa vāryamāṇaḥ bhīmena śitaiḥ bāṇaiḥ samantataḥ
sūtaputraḥ mahārāja bhīmasenam avaikṣata
sūtaputraḥ mahārāja bhīmasenam avaikṣata
38.
mahārāja sa sūtaputraḥ bhīmena śitaiḥ bāṇaiḥ
samantataḥ vāryamāṇaḥ bhīmasenam avaikṣata
samantataḥ vāryamāṇaḥ bhīmasenam avaikṣata
38.
O great king, the son of Sūta (Karna), though being checked from all sides by Bhīma with sharp arrows, looked towards Bhīmasena.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (Karna) (he, that)
- वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being prevented, being checked, being restrained
- भीमेन (bhīmena) - by Bhima
- शितैः (śitaiḥ) - by sharp, by sharpened
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (son of Suta) (son of a charioteer)
- महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
- अवैक्षत (avaikṣata) - he looked at, he saw
Words meanings and morphology
स (sa) - he (Karna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being prevented, being checked, being restrained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being restrained, being checked, being hindered
Present Passive Participle
Root vṛ (to cover, restrain) with ṇic (causative) and śānac suffix, used in passive sense.
Root: vṛ (class 5)
भीमेन (bhīmena) - by Bhima
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava prince); terrible, fearful
शितैः (śitaiḥ) - by sharp, by sharpened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, whetted, sharpened
Past Passive Participle
From root śo (to sharpen, whet)
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with bāṇaiḥ
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
From samanta (all-sided) + tasi (adverbial suffix)
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (son of Suta) (son of a charioteer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large
adjective (masculine) - rājan – king
noun (masculine)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (a name of Bhīma)
अवैक्षत (avaikṣata) - he looked at, he saw
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of īkṣ
Imperfect tense, Atmanepada (middle voice)
Root with 'ava' prefix. ava + īkṣ + laṅ (imperfect) + ta (3rd singular middle)
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)