Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,110

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-110, verse-22

वडवामुखमध्यस्थो मुच्येतापि हि मानवः ।
न भीममुखसंप्राप्तो मुच्येतेति मतिर्मम ॥२२॥
22. vaḍavāmukhamadhyastho mucyetāpi hi mānavaḥ ,
na bhīmamukhasaṁprāpto mucyeteti matirmama.
22. vaḍavāmukhamadhyasthaḥ mucyeta api hi mānavaḥ
na bhīmamukhasamprāptaḥ mucyeta iti matiḥ mama
22. hi mānavaḥ vaḍavāmukhamadhyasthaḥ api mucyeta,
bhīmamukhasamprāptaḥ na mucyeta iti mama matiḥ
22. Indeed, a human being might even be saved if situated amidst the vaḍavāmukha (submarine fire), but one who has fallen into Bhīma's wrath will not be saved – this is my firm conviction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वडवामुखमध्यस्थः (vaḍavāmukhamadhyasthaḥ) - one situated in the middle of a submarine fire; one located within the mouth of a mare (submarine fire)
  • मुच्येत (mucyeta) - he might be freed; he might be released
  • अपि (api) - even, also, too
  • हि (hi) - indeed, for, surely
  • मानवः (mānavaḥ) - a human being; a man
  • (na) - not, no
  • भीममुखसम्प्राप्तः (bhīmamukhasamprāptaḥ) - one who has reached Bhīma's mouth; one who has fallen into Bhīma's clutches/wrath
  • मुच्येत (mucyeta) - he might be freed; he might be released
  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • मतिः (matiḥ) - opinion, thought, conviction
  • मम (mama) - my, mine

Words meanings and morphology

वडवामुखमध्यस्थः (vaḍavāmukhamadhyasthaḥ) - one situated in the middle of a submarine fire; one located within the mouth of a mare (submarine fire)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaḍavāmukhamadhyastha
vaḍavāmukhamadhyastha - situated in the midst of a submarine fire
Compound of vaḍavāmukha (mare's mouth, submarine fire) + madhya (middle) + stha (standing, situated)
Compound type : tatpuruṣa (vaḍavāmukha+madhya+stha)
  • vaḍavāmukha – mare's mouth, submarine fire
    noun (neuter)
    Compound of vaḍavā (mare) + mukha (mouth)
  • madhya – middle, center
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated
    adjective (masculine)
    Derived from root sthā
    Root: sthā (class 1)
मुच्येत (mucyeta) - he might be freed; he might be released
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (vidhi liṅ) of muc
Optative mood, third person singular
Potential mood (optative) from root muc (6th class, Parasmaipada, but here passive sense)
Root: muc (class 6)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
मानवः (mānavaḥ) - a human being; a man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, relating to Manu, a human being
Derived from Manu (first man, progenitor)
(na) - not, no
(indeclinable)
भीममुखसम्प्राप्तः (bhīmamukhasamprāptaḥ) - one who has reached Bhīma's mouth; one who has fallen into Bhīma's clutches/wrath
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmamukhasamprāpta
bhīmamukhasamprāpta - having fallen into Bhīma's mouth/wrath
Compound of Bhīma (proper noun) + mukha (mouth) + samprāpta (attained, reached)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+mukha+samprāpta)
  • bhīma – Bhīma (one of the Pāṇḍavas); terrible, formidable
    proper noun (masculine)
  • mukha – mouth, face, opening, front, wrath
    noun (neuter)
  • samprāpta – reached, attained, obtained, arrived
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root āp with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: āp (class 5)
Note: Implies 'one who has...'
मुच्येत (mucyeta) - he might be freed; he might be released
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (vidhi liṅ) of muc
Optative mood, third person singular
Potential mood (optative) from root muc (6th class, Parasmaipada, but here passive sense)
Root: muc (class 6)
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, conviction
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intellect, opinion, conviction
Derived from root man (to think)
Root: man (class 4)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Genitive singular form of 'aham'