महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-110, verse-35
तान्बाणैः पञ्चविंशत्या साश्वान्राजन्नरर्षभान् ।
ससूतान्भीमधनुषो भीमो निन्ये यमक्षयम् ॥३५॥
ससूतान्भीमधनुषो भीमो निन्ये यमक्षयम् ॥३५॥
35. tānbāṇaiḥ pañcaviṁśatyā sāśvānrājannararṣabhān ,
sasūtānbhīmadhanuṣo bhīmo ninye yamakṣayam.
sasūtānbhīmadhanuṣo bhīmo ninye yamakṣayam.
35.
tān bāṇaiḥ pañcaviṃśatyā sa-aśvān rājan nara-ṛṣabhān
sa-sūtān bhīmadhanuṣaḥ bhīmaḥ ninye yama-kṣayam
sa-sūtān bhīmadhanuṣaḥ bhīmaḥ ninye yama-kṣayam
35.
rājan bhīmadhanuṣaḥ bhīmaḥ pañcaviṃśatyā bāṇaiḥ
sa-aśvān sa-sūtān tān nara-ṛṣabhān yama-kṣayam ninye
sa-aśvān sa-sūtān tān nara-ṛṣabhān yama-kṣayam ninye
35.
O King, Bhima, wielding his formidable bow, sent those excellent warriors, along with their horses and charioteers, to the abode of Yama (death) with twenty-five arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (warriors) (those (masculine plural accusative))
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - by twenty-five
- स-अश्वान् (sa-aśvān) - along with their horses (with horses, accompanied by horses)
- राजन् (rājan) - O king
- नर-ऋषभान् (nara-ṛṣabhān) - excellent warriors (best of men, leading men, heroes)
- स-सूतान् (sa-sūtān) - along with their charioteers (with charioteers, accompanied by charioteers)
- भीमधनुषः (bhīmadhanuṣaḥ) - by Bhima, wielding his formidable bow (of the one with a terrible bow, from the terrible-bowed)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- निन्ये (ninye) - sent (he led, he carried, he brought)
- यम-क्षयम् (yama-kṣayam) - to the abode of Yama (death) (to the abode of Yama, to the destruction of Yama)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (warriors) (those (masculine plural accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Kurus mentioned in the previous verse.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - by twenty-five
(numeral)
Note: Functions adverbially with bāṇaiḥ.
स-अश्वान् (sa-aśvān) - along with their horses (with horses, accompanied by horses)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sāśva
sāśva - having horses, accompanied by horses
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśva)
- sa – with, together with
indeclinable - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Qualifies nara-ṛṣabhān.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra.
नर-ऋषभान् (nara-ṛṣabhān) - excellent warriors (best of men, leading men, heroes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nararṣabha
nararṣabha - bull among men, best of men, excellent man, hero
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Refers to the Kuru warriors.
स-सूतान् (sa-sūtān) - along with their charioteers (with charioteers, accompanied by charioteers)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sasūta
sasūta - having a charioteer, accompanied by a charioteer
Compound type : bahuvrīhi (sa+sūta)
- sa – with, together with
indeclinable - sūta – charioteer; a bard, minstrel
noun (masculine)
Note: Qualifies nara-ṛṣabhān.
भीमधनुषः (bhīmadhanuṣaḥ) - by Bhima, wielding his formidable bow (of the one with a terrible bow, from the terrible-bowed)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhīmadhanus
bhīmadhanus - having a terrible bow, one whose bow is terrible
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+dhanus)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful; name of Bhīma
adjective (masculine) - dhanus – bow
noun (neuter)
Note: Refers to Bhima.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful; name of Bhīma, the second Pāṇḍava
Note: The agent of the action.
निन्ये (ninye) - sent (he led, he carried, he brought)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of nī
Imperfect Middle
3rd person singular imperfect middle of √nī (class 1)
Root: nī (class 1)
यम-क्षयम् (yama-kṣayam) - to the abode of Yama (death) (to the abode of Yama, to the destruction of Yama)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamakṣaya
yamakṣaya - Yama's abode, the abode of death
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
- yama – Yama, god of death and justice
proper noun (masculine) - kṣaya – abode, dwelling, destruction, end, loss
noun (masculine)
Note: The destination of the warriors.