महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-110, verse-12
द्रोणं यः संप्रमथ्यैकः प्रविष्टो मम वाहिनीम् ।
भीमो धनंजयान्वेषी कस्तमर्छेज्जिजीविषुः ॥१२॥
भीमो धनंजयान्वेषी कस्तमर्छेज्जिजीविषुः ॥१२॥
12. droṇaṁ yaḥ saṁpramathyaikaḥ praviṣṭo mama vāhinīm ,
bhīmo dhanaṁjayānveṣī kastamarchejjijīviṣuḥ.
bhīmo dhanaṁjayānveṣī kastamarchejjijīviṣuḥ.
12.
droṇam yaḥ samprapramathya ekaḥ praviṣṭaḥ mama vāhinīm
bhīmaḥ dhanañjayānveṣī kaḥ tam arcchet jijīviṣuḥ
bhīmaḥ dhanañjayānveṣī kaḥ tam arcchet jijīviṣuḥ
12.
yaḥ ekaḥ droṇam samprapramathya mama vāhinīm praviṣṭaḥ,
saḥ dhanañjayānveṣī bhīmaḥ tam jijīviṣuḥ kaḥ arcchet?
saḥ dhanañjayānveṣī bhīmaḥ tam jijīviṣuḥ kaḥ arcchet?
12.
Who, desiring to live, would dare to confront that Bhīma, who alone, after overwhelming Droṇa, entered my army searching for Dhanañjaya (Arjuna)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रोणम् (droṇam) - Droṇa, the revered guru of the Kauravas and Pāṇḍavas, a formidable warrior. (Droṇa)
- यः (yaḥ) - Refers to Bhīma. (who, which)
- सम्प्रप्रमथ्य (samprapramathya) - Bhīma's violent action against Droṇa. (having thoroughly crushed, having completely overwhelmed)
- एकः (ekaḥ) - Bhīma acting by himself. (one, alone, solitary)
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - Bhīma's forceful entry into the army. (entered, having entered)
- मम (mama) - Dhṛtarāṣṭra's army. (my, mine)
- वाहिनीम् (vāhinīm) - Dhṛtarāṣṭra's large army. (army, host, military force)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, the second Pāṇḍava, renowned for his strength and ferocity. (Bhīma, formidable, terrible)
- धनञ्जयान्वेषी (dhanañjayānveṣī) - Bhīma was actively looking for his brother Arjuna, who was abducted by Jayadratha. (seeking Dhanañjaya (Arjuna))
- कः (kaḥ) - Rhetorical question: 'Who indeed?' implying 'no one'. (who, what)
- तम् (tam) - Refers to Bhīma. (him, that)
- अर्च्छेत् (arcchet) - Would dare to confront or stand in the way of. (would reach, would go against, would oppose)
- जिजीविषुः (jijīviṣuḥ) - Implies that anyone who wishes to survive would not confront Bhīma. (desirous of living, wishing to live)
Words meanings and morphology
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa, the revered guru of the Kauravas and Pāṇḍavas, a formidable warrior. (Droṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper name, preceptor of Kuru princes); a measure
Note: Object of samprapramathya.
यः (yaḥ) - Refers to Bhīma. (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Relative pronoun.
सम्प्रप्रमथ्य (samprapramathya) - Bhīma's violent action against Droṇa. (having thoroughly crushed, having completely overwhelmed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root math (to churn, agitate, crush) with upasargas sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: math (class 1)
एकः (ekaḥ) - Bhīma acting by himself. (one, alone, solitary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Qualifies 'yaḥ' (Bhīma).
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - Bhīma's forceful entry into the army. (entered, having entered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, approached
Past Passive Participle
Derived from verb root viś (to enter) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Used actively in perfect sense here.
मम (mama) - Dhṛtarāṣṭra's army. (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, my (possessive form)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
वाहिनीम् (vāhinīm) - Dhṛtarāṣṭra's large army. (army, host, military force)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, stream, river
From root vah (to carry, flow).
Root: vah (class 1)
Note: Object of praviṣṭaḥ.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, the second Pāṇḍava, renowned for his strength and ferocity. (Bhīma, formidable, terrible)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, dreadful; proper name Bhīma
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Predicate nominative for 'yaḥ'.
धनञ्जयान्वेषी (dhanañjayānveṣī) - Bhīma was actively looking for his brother Arjuna, who was abducted by Jayadratha. (seeking Dhanañjaya (Arjuna))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanañjayānveṣin
dhanañjayānveṣin - seeking Dhanañjaya (Arjuna)
Compound of Dhanañjaya (name of Arjuna) and anveṣin (seeker).
Compound type : tatpuruṣa (dhanañjaya+anveṣin)
- dhanañjaya – winner of wealth, Arjuna (proper name)
proper noun (masculine) - anveṣin – seeker, investigator
adjective (masculine)
agent noun
From root iṣ (to seek) with upasarga anu.
Prefix: anu
Root: iṣ (class 6)
Note: Qualifies Bhīma.
कः (kaḥ) - Rhetorical question: 'Who indeed?' implying 'no one'. (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Subject of 'arcchet'.
तम् (tam) - Refers to Bhīma. (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of arcchet.
अर्च्छेत् (arcchet) - Would dare to confront or stand in the way of. (would reach, would go against, would oppose)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of ṛch
Optative (Liṅ-lakāra), Parasmaipada, 3rd person singular
Root ṛch, class 1. Implies possibility or a rhetorical question.
Root: ṛch (class 1)
Note: The subject is 'kaḥ'.
जिजीविषुः (jijīviṣuḥ) - Implies that anyone who wishes to survive would not confront Bhīma. (desirous of living, wishing to live)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jijīviṣu
jijīviṣu - desirous of living, wishing to live
Desiderative participle
Derived from the desiderative stem of root jīv (to live).
Root: jīv (class 1)