महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-110, verse-18
यश्च संजय दुर्बुद्धिरब्रवीत्समितौ मुहुः ।
कर्णो दुःशासनोऽहं च जेष्यामो युधि पाण्डवान् ॥१८॥
कर्णो दुःशासनोऽहं च जेष्यामो युधि पाण्डवान् ॥१८॥
18. yaśca saṁjaya durbuddhirabravītsamitau muhuḥ ,
karṇo duḥśāsano'haṁ ca jeṣyāmo yudhi pāṇḍavān.
karṇo duḥśāsano'haṁ ca jeṣyāmo yudhi pāṇḍavān.
18.
yaḥ ca sañjaya durbuddhiḥ abravīt samitau muhuḥ
karṇaḥ duḥśāsanaḥ aham ca jeṣyāmaḥ yudhi pāṇḍavān
karṇaḥ duḥśāsanaḥ aham ca jeṣyāmaḥ yudhi pāṇḍavān
18.
sañjaya yaḥ ca durbuddhiḥ samitau muhuḥ abravīt
karṇaḥ duḥśāsanaḥ aham ca yudhi pāṇḍavān jeṣyāmaḥ
karṇaḥ duḥśāsanaḥ aham ca yudhi pāṇḍavān jeṣyāmaḥ
18.
And he, that foolish man, O Sañjaya, who repeatedly declared in the assembly, "Karṇa, Duḥśāsana, and I will defeat the Pāṇḍavas in battle."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - He who (referring to Duryodhana) (who, which, he who)
- च (ca) - and (and, also)
- सञ्जय (sañjaya) - O Sañjaya (O Sañjaya (vocative))
- दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - foolish (referring to Duryodhana) (foolish, evil-minded, unintelligent)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said (he said, he spoke)
- समितौ (samitau) - in the assembly (in the assembly, in the battle)
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, constantly, again and again)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (Karṇa (proper noun))
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (Duḥśāsana (proper noun))
- अहम् (aham) - I (Duryodhana) (I)
- च (ca) - and (and, also)
- जेष्यामः (jeṣyāmaḥ) - we will conquer (we will conquer, we will defeat)
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - He who (referring to Duryodhana) (who, which, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सञ्जय (sañjaya) - O Sañjaya (O Sañjaya (vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - foolish (referring to Duryodhana) (foolish, evil-minded, unintelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbuddhi
durbuddhi - evil-minded, foolish, having bad intelligence
Compound type : bahuvrīhi (dur+buddhi)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, mind, reason
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
Note: Used as a noun referring to Duryodhana.
अब्रवीत् (abravīt) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect Tense, Parasmaipada (active voice). From root brū (class 2).
Root: brū (class 2)
समितौ (samitau) - in the assembly (in the assembly, in the battle)
(noun)
Locative, feminine, singular of samiti
samiti - assembly, council, meeting; battle, conflict
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: From sam + root i (to go).
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, constantly, again and again)
(indeclinable)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (Karṇa (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; Karṇa (name of a warrior)
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana (Duḥśāsana (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (name of a Kaurava prince)
अहम् (aham) - I (Duryodhana) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
जेष्यामः (jeṣyāmaḥ) - we will conquer (we will conquer, we will defeat)
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of ji
Future Active
1st person plural, Future Tense, Parasmaipada (active voice). From root ji (class 1).
Root: ji (class 1)
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Note: Root yudh also means "to fight".
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu (father's name).