महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-108, verse-30
महागजाविवासाद्य विषाणाग्रैः परस्परम् ।
शरैः पूर्णायतोत्सृष्टैरन्योन्यमभिजघ्नतुः ॥३०॥
शरैः पूर्णायतोत्सृष्टैरन्योन्यमभिजघ्नतुः ॥३०॥
30. mahāgajāvivāsādya viṣāṇāgraiḥ parasparam ,
śaraiḥ pūrṇāyatotsṛṣṭairanyonyamabhijaghnatuḥ.
śaraiḥ pūrṇāyatotsṛṣṭairanyonyamabhijaghnatuḥ.
30.
mahāgajau iva āsādya viṣāṇāgraiḥ parasparam
śaraiḥ pūrṇāyata utsṛṣṭaiḥ anyonyam abhijaghnutuḥ
śaraiḥ pūrṇāyata utsṛṣṭaiḥ anyonyam abhijaghnutuḥ
30.
mahāgajau iva āsādya parasparam viṣāṇāgraiḥ
śaraiḥ pūrṇāyata utsṛṣṭaiḥ anyonyam abhijaghnutuḥ
śaraiḥ pūrṇāyata utsṛṣṭaiḥ anyonyam abhijaghnutuḥ
30.
Like two great elephants, having approached each other, they clashed mutually with their tusks. In the same way, they struck each other with arrows released from fully drawn bows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महागजौ (mahāgajau) - two great elephants
- इव (iva) - like, as, as if
- आसाद्य (āsādya) - having approached, having obtained
- विषाणाग्रैः (viṣāṇāgraiḥ) - with the tips of their tusks, with their tusks
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- पूर्णायत (pūrṇāyata) - fully drawn, fully stretched
- उत्सृष्टैः (utsṛṣṭaiḥ) - released, discharged, shot
- अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
- अभिजघ्नुतुः (abhijaghnutuḥ) - they two struck, they two hit
Words meanings and morphology
महागजौ (mahāgajau) - two great elephants
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahāgaja
mahāgaja - great elephant
Compound type : karmadhāraya (mahā+gaja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - gaja – elephant
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आसाद्य (āsādya) - having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'sad' (to sit, go) with 'ā' prefix and the 'lyap' suffix (used when a prefix is present).
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
विषाणाग्रैः (viṣāṇāgraiḥ) - with the tips of their tusks, with their tusks
(noun)
Instrumental, neuter, plural of viṣāṇāgra
viṣāṇāgra - tusk-tip, horn-point
Compound type : tatpuruṣa (viṣāṇa+agra)
- viṣāṇa – horn, tusk
noun (neuter) - agra – tip, point, front part
noun (neuter)
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of paraspara
paraspara - mutual, reciprocal
Note: Used adverbially to indicate mutual action.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
पूर्णायत (pūrṇāyata) - fully drawn, fully stretched
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pūrṇāyata
pūrṇāyata - fully extended, fully drawn (bow)
Compound type : karmadhāraya (pūrṇa+āyata)
- pūrṇa – full, complete, filled
adjective
Past Passive Participle
From root 'pṛ' (to fill, nourish).
Root: pṛ (class 9) - āyata – stretched, extended, long
adjective
Past Passive Participle
From root 'yam' (to restrain, extend) with 'ā' prefix.
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'utsṛṣṭaiḥ'.
उत्सृष्टैः (utsṛṣṭaiḥ) - released, discharged, shot
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of utsṛṣṭa
utsṛṣṭa - released, abandoned, discharged, let go
Past Passive Participle
From root 'sṛj' (to release, create) with 'ut' prefix.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'śaraiḥ'.
अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyonya
anyonya - mutually, one another, each other
Note: Functions as an object of 'abhijaghnutuḥ'.
अभिजघ्नुतुः (abhijaghnutuḥ) - they two struck, they two hit
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of abhijaghnu
Perfect tense (Lit) form of root 'han' with 'abhi' prefix.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)