महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-108, verse-28
तौ वृषाविव नर्दन्तौ बलिनौ वाशितान्तरे ।
शार्दूलाविव चान्योन्यमत्यर्थं च ह्यगर्जताम् ॥२८॥
शार्दूलाविव चान्योन्यमत्यर्थं च ह्यगर्जताम् ॥२८॥
28. tau vṛṣāviva nardantau balinau vāśitāntare ,
śārdūlāviva cānyonyamatyarthaṁ ca hyagarjatām.
śārdūlāviva cānyonyamatyarthaṁ ca hyagarjatām.
28.
tau vṛṣau iva nardantau balinau vāśitāntare
śārdūlau iva ca anyonyam atyartham ca hi agarjatām
śārdūlau iva ca anyonyam atyartham ca hi agarjatām
28.
tau balinau vāśitāntare vṛṣau iva nardantau ca
śārdūlau iva anyonyam hi atyartham agarjatām
śārdūlau iva anyonyam hi atyartham agarjatām
28.
Those two powerful warriors, roaring like two bulls amidst the commotion of battle, and indeed, like two tigers, they greatly roared at each other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - Karna and Bhima (those two)
- वृषौ (vṛṣau) - two bulls
- इव (iva) - like, as, as if
- नर्दन्तौ (nardantau) - roaring, bellowing
- बलिनौ (balinau) - Karna and Bhima (the warriors) (two powerful ones, two strong ones)
- वाशितान्तरे (vāśitāntare) - in the midst of the battle's din (in the midst of cries/commotion)
- शार्दूलौ (śārdūlau) - two tigers
- इव (iva) - like, as, as if
- च (ca) - and, also
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- अत्यर्थम् (atyartham) - greatly, exceedingly, very much
- च (ca) - and, also
- हि (hi) - indeed, certainly
- अगर्जताम् (agarjatām) - roared
Words meanings and morphology
तौ (tau) - Karna and Bhima (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
वृषौ (vṛṣau) - two bulls
(noun)
Nominative, masculine, dual of vṛṣa
vṛṣa - bull, male, chief
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
नर्दन्तौ (nardantau) - roaring, bellowing
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nardant
nardant - roaring, making a loud noise
Present Active Participle
from √nad (to roar, sound)
Root: √nad (class 1)
Note: modifies tau and balinau
बलिनौ (balinau) - Karna and Bhima (the warriors) (two powerful ones, two strong ones)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of balin
balin - powerful, strong, mighty
Note: modifies tau
वाशितान्तरे (vāśitāntare) - in the midst of the battle's din (in the midst of cries/commotion)
(noun)
Locative, neuter, singular of vāśitāntara
vāśitāntara - middle of cries, amidst a loud noise or commotion
Compound type : tatpuruṣa (vāśitā+antara)
- vāśitā – cry, roar, shout, lament (often of animals or general commotion)
noun (feminine) - antara – middle, interior, interval
noun (neuter)
शार्दूलौ (śārdūlau) - two tigers
(noun)
Nominative, masculine, dual of śārdūla
śārdūla - tiger
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(indeclinable)
अत्यर्थम् (atyartham) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
अगर्जताम् (agarjatām) - roared
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of √garj
Root: √garj (class 1)