महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-108, verse-14
तानि दुःखान्यनेकानि विप्रकारांश्च सर्वशः ।
हृदि कृत्वा महाबाहुर्भीमोऽयुध्यत सूतजम् ॥१४॥
हृदि कृत्वा महाबाहुर्भीमोऽयुध्यत सूतजम् ॥१४॥
14. tāni duḥkhānyanekāni viprakārāṁśca sarvaśaḥ ,
hṛdi kṛtvā mahābāhurbhīmo'yudhyata sūtajam.
hṛdi kṛtvā mahābāhurbhīmo'yudhyata sūtajam.
14.
tāni duḥkhāni anekāni viprakārān ca sarvaśaḥ
hṛdi kṛtvā mahābāhuḥ bhīmaḥ ayudhyata sūtajam
hṛdi kṛtvā mahābāhuḥ bhīmaḥ ayudhyata sūtajam
14.
mahābāhuḥ bhīmaḥ tāni anekāni duḥkhāni sarvaśaḥ
viprakārān ca hṛdi kṛtvā sūtajam ayudhyata
viprakārān ca hṛdi kṛtvā sūtajam ayudhyata
14.
Having taken all those many sorrows and insults entirely to heart, the mighty-armed Bhīma fought against the son of a charioteer (Karṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तानि (tāni) - those
- दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings, pains
- अनेकानि (anekāni) - many, numerous
- विप्रकारान् (viprakārān) - insults, injuries, acts of hostility
- च (ca) - and, also
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in all ways
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in mind
- कृत्वा (kṛtvā) - having taken (to heart) (having done, having made, having placed)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet of Bhīma (mighty-armed, great-armed)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
- अयुध्यत (ayudhyata) - fought
- सूतजम् (sūtajam) - Karṇa (son of a charioteer)
Words meanings and morphology
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, those
दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings, pains
(noun)
Accusative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
अनेकानि (anekāni) - many, numerous
(adjective)
Accusative, neuter, plural of aneka
aneka - many, numerous, not one
Compound type : nan-tatpurusha (a+eka)
- a – not, un-, non-
indeclinable
negative prefix - eka – one, single
adjective (neuter)
विप्रकारान् (viprakārān) - insults, injuries, acts of hostility
(noun)
Accusative, masculine, plural of viprakāra
viprakāra - injury, insult, act of hostility, deception
From vi + pra + kṛ 'to do'
Compound type : pradi-samāsa (vi+pra+kāra)
- vi – apart, asunder, away
indeclinable
preverb/prefix - pra – forth, forward, onwards
indeclinable
preverb/prefix - kāra – making, doing, action
noun (masculine)
action noun
From root kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in all ways
(indeclinable)
Derived from sarva with -śas suffix (adverb of manner/extent)
हृदि (hṛdi) - in the heart, in mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, breast
कृत्वा (kṛtvā) - having taken (to heart) (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed with -tvā suffix from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet of Bhīma (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhīma
From root bhī 'to fear'
Root: bhī (class 3)
अयुध्यत (ayudhyata) - fought
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of yudh
Imperfect Middle
3rd person singular, imperfect tense, middle voice. Root yudh (4th class)
Root: yudh (class 4)
सूतजम् (sūtajam) - Karṇa (son of a charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaja
sūtaja - son of a charioteer, born of a charioteer (epithet for Karṇa)
Sūta-ja - born from a charioteer (sūta)
Compound type : tatpurusha (sūta+ja)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
agent noun/suffix
From root jan 'to be born'
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Karṇa.