महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-108, verse-20
स काङ्क्षन्भीमसेनस्य वधं वैकर्तनो वृषः ।
शक्तिं कनकवैडूर्यचित्रदण्डां परामृशत् ॥२०॥
शक्तिं कनकवैडूर्यचित्रदण्डां परामृशत् ॥२०॥
20. sa kāṅkṣanbhīmasenasya vadhaṁ vaikartano vṛṣaḥ ,
śaktiṁ kanakavaiḍūryacitradaṇḍāṁ parāmṛśat.
śaktiṁ kanakavaiḍūryacitradaṇḍāṁ parāmṛśat.
20.
saḥ kāṅkṣan bhīmasenasya vadham vaikartanaḥ
vṛṣaḥ śaktim kanakavaiḍūryacitradaṇḍām parāmṛśat
vṛṣaḥ śaktim kanakavaiḍūryacitradaṇḍām parāmṛśat
20.
saḥ vṛṣaḥ vaikartanaḥ bhīmasenasya vadham kāṅkṣan
kanakavaiḍūryacitradaṇḍām śaktim parāmṛśat
kanakavaiḍūryacitradaṇḍām śaktim parāmṛśat
20.
That mighty Karṇa, desiring the death of Bhīmasena, grasped his spear (śakti), which had a shaft adorned with gold and cat's eye gems.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to Karṇa) (he, that)
- काङ्क्षन् (kāṅkṣan) - desiring, wishing, longing for
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
- वधम् (vadham) - slaying, killing, death
- वैकर्तनः (vaikartanaḥ) - Karṇa (the son of Vikartana, Karṇa)
- वृषः (vṛṣaḥ) - the mighty one (referring to Karṇa) (the bull, the mighty one, the best)
- शक्तिम् (śaktim) - the spear (śakti) (spear, power, energy)
- कनकवैडूर्यचित्रदण्डाम् (kanakavaiḍūryacitradaṇḍām) - having a shaft adorned with gold and cat's eye gems
- परामृशत् (parāmṛśat) - grasped, seized, took up
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to Karṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
काङ्क्षन् (kāṅkṣan) - desiring, wishing, longing for
(participle)
Nominative, masculine, singular of kāṅkṣat
kāṅkṣat - desiring, wishing, longing for
Present Active Participle
Derived from the root 'kāṅkṣ' (to desire, long for)
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Qualifies 'vaikartanaḥ'
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (proper name, an epithet of Bhīma)
वधम् (vadham) - slaying, killing, death
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - slaying, killing, striking, death
Root: vadh (class 1)
वैकर्तनः (vaikartanaḥ) - Karṇa (the son of Vikartana, Karṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - son of Vikartana (an epithet for Karṇa)
वृषः (vṛṣaḥ) - the mighty one (referring to Karṇa) (the bull, the mighty one, the best)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣa
vṛṣa - bull, male, powerful man, chief, excellent one
Note: Epithet for Karṇa
शक्तिम् (śaktim) - the spear (śakti) (spear, power, energy)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, faculty, energy, strength, ability, spear, divine power (śakti)
Root: śak (class 5)
कनकवैडूर्यचित्रदण्डाम् (kanakavaiḍūryacitradaṇḍām) - having a shaft adorned with gold and cat's eye gems
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kanakavaiḍūryacitradaṇḍa
kanakavaiḍūryacitradaṇḍa - whose shaft is adorned with gold and cat's eye gems
Compound type : bahuvrīhi (kanaka+vaiḍūrya+citra+daṇḍa)
- kanaka – gold
noun (neuter) - vaiḍūrya – cat's eye gem, beryl
noun (neuter) - citra – adorned, variegated, brilliant, wonderful
adjective - daṇḍa – staff, stick, shaft, rod
noun (masculine)
Note: Qualifies 'śaktim'
परामृशत् (parāmṛśat) - grasped, seized, took up
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of parāmṛś
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)