महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-108, verse-23
तां कर्णभुजनिर्मुक्तामर्कवैश्वानरप्रभाम् ।
शक्तिं वियति चिच्छेद भीमः सप्तभिराशुगैः ॥२३॥
शक्तिं वियति चिच्छेद भीमः सप्तभिराशुगैः ॥२३॥
23. tāṁ karṇabhujanirmuktāmarkavaiśvānaraprabhām ,
śaktiṁ viyati ciccheda bhīmaḥ saptabhirāśugaiḥ.
śaktiṁ viyati ciccheda bhīmaḥ saptabhirāśugaiḥ.
23.
tām karṇabhujanirmuktām arkavaiśvānaraprabhām
śaktim viyati ciccheda bhīmaḥ saptabhiḥ āśugaiḥ
śaktim viyati ciccheda bhīmaḥ saptabhiḥ āśugaiḥ
23.
bhīmaḥ karṇabhujanirmuktām arkavaiśvānaraprabhām tām śaktim saptabhiḥ āśugaiḥ viyati ciccheda.
23.
Bhima, using seven swift arrows, intercepted that spear (śakti) in the sky, the one released from Karna's arm and shining with the brilliance of the sun and fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (spear) (that, her)
- कर्णभुजनिर्मुक्ताम् (karṇabhujanirmuktām) - released from Karna's arm
- अर्कवैश्वानरप्रभाम् (arkavaiśvānaraprabhām) - having the brilliance of the sun and fire
- शक्तिम् (śaktim) - the spear (śakti weapon) (spear, power, strength)
- वियति (viyati) - in the sky, in the atmosphere
- चिच्छेद (ciccheda) - he intercepted (he cut, he pierced, he intercepted)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (proper name)
- सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven
- आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift arrows (with swift-moving (arrows))
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (spear) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'śaktim'.
कर्णभुजनिर्मुक्ताम् (karṇabhujanirmuktām) - released from Karna's arm
(adjective)
Accusative, feminine, singular of karṇabhujanirmuktā
karṇabhujanirmuktā - released from Karna's arm
Compound type : tatpuruṣa (karṇa+bhuja+nirmuktā)
- karṇa – Karna (proper name)
proper noun (masculine) - bhuja – arm, hand
noun (masculine) - nirmuktā – released, freed
adjective (feminine)
past passive participle
Derived from root √muc (to release) with upasarga 'nir'
Prefix: nir
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies 'śaktim'.
अर्कवैश्वानरप्रभाम् (arkavaiśvānaraprabhām) - having the brilliance of the sun and fire
(adjective)
Accusative, feminine, singular of arkavaiśvānaraprabhā
arkavaiśvānaraprabhā - having the brilliance of the sun and fire
Compound type : tatpuruṣa (arka+vaiśvānara+prabhā)
- arka – sun
noun (masculine) - vaiśvānara – fire, belonging to all men
noun (masculine) - prabhā – light, radiance, brilliance
noun (feminine)
Note: Qualifies 'śaktim'.
शक्तिम् (śaktim) - the spear (śakti weapon) (spear, power, strength)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, spear, divine energy
Root: śak (class 5)
वियति (viyati) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of viyat
viyat - sky, atmosphere, air
चिच्छेद (ciccheda) - he intercepted (he cut, he pierced, he intercepted)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of ciccheda
perfect active
Root √chid (to cut), perfect tense, 3rd person singular
Root: chid (class 7)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (proper name), terrible, formidable
सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven
(numeral)
Note: Agrees with 'āśugaiḥ'.
आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift arrows (with swift-moving (arrows))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-moving, arrow
āśu (swift) + ga (going)
Compound type : karmadhāraya (āśu+ga)
- āśu – swift, quick
adjective (masculine) - ga – going, moving
noun (masculine)
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used as a noun for arrows.