महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-108, verse-13
शमकामः सदा पार्थो दीर्घप्रेक्षी युधिष्ठिरः ।
अशक्त इति मन्वानैः पुत्रैर्मम निराकृतः ॥१३॥
अशक्त इति मन्वानैः पुत्रैर्मम निराकृतः ॥१३॥
13. śamakāmaḥ sadā pārtho dīrghaprekṣī yudhiṣṭhiraḥ ,
aśakta iti manvānaiḥ putrairmama nirākṛtaḥ.
aśakta iti manvānaiḥ putrairmama nirākṛtaḥ.
13.
śamakāmaḥ sadā pārthaḥ dīrghaprekṣī yudhiṣṭhiraḥ
aśaktaḥ iti manvānāiḥ putraiḥ mama nirākṛtaḥ
aśaktaḥ iti manvānāiḥ putraiḥ mama nirākṛtaḥ
13.
mama putraiḥ śamakāmaḥ sadā dīrghaprekṣī
yudhiṣṭhiraḥ aśaktaḥ iti manvānāiḥ nirākṛtaḥ
yudhiṣṭhiraḥ aśaktaḥ iti manvānāiḥ nirākṛtaḥ
13.
My sons rejected Yudhiṣṭhira, who was always desirous of peace and far-sighted, considering him powerless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शमकामः (śamakāmaḥ) - desirous of peace, peace-loving
- सदा (sadā) - always, ever
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (pārtha) (son of Pṛthā)
- दीर्घप्रेक्षी (dīrghaprekṣī) - far-sighted, long-sighted, provident
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- अशक्तः (aśaktaḥ) - powerless, unable, weak
- इति (iti) - thus, so
- मन्वानाइः (manvānāiḥ) - by those thinking, by those supposing
- पुत्रैः (putraiḥ) - by my sons (Duryodhana and his brothers) (by sons)
- मम (mama) - Dhṛtarāṣṭra's sons (my, of me)
- निराकृतः (nirākṛtaḥ) - rejected, scorned, repudiated
Words meanings and morphology
शमकामः (śamakāmaḥ) - desirous of peace, peace-loving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śamakāma
śamakāma - desirous of peace
Compound type : tatpurusha (śama+kāma)
- śama – peace, tranquility, calm
noun (masculine)
Root: śam (class 4) - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (pārtha) (son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), patronymic of Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Derived from Pṛthā + aṇ suffix
दीर्घप्रेक्षी (dīrghaprekṣī) - far-sighted, long-sighted, provident
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīrghaprekṣin
dīrghaprekṣin - far-sighted, prudent, circumspect
Compound type : tatpurusha (dīrgha+prekṣin)
- dīrgha – long, extended, far
adjective (masculine) - prekṣin – one who sees, observer
noun (masculine)
agent noun
From pra + īkṣ 'to see'
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, Yudhiṣṭhira
One who is firm (sthira) in battle (yudhi)
Compound type : aluk-tatpurusha (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
अशक्तः (aśaktaḥ) - powerless, unable, weak
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśakta
aśakta - powerless, weak, incapable
Past Passive Participle
Derived from śak 'to be able', with 'a' negative prefix
Compound type : nan-tatpurusha (a+śakta)
- a – not, un-, non-
indeclinable
negative prefix - śakta – able, capable
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śak 'to be able'
Root: śak (class 5)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
मन्वानाइः (manvānāiḥ) - by those thinking, by those supposing
(participle)
Instrumental, masculine, plural of manvāna
manvāna - thinking, supposing, believing
Present Middle Participle
From root man 'to think', in the middle voice.
Root: man (class 4)
पुत्रैः (putraiḥ) - by my sons (Duryodhana and his brothers) (by sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
मम (mama) - Dhṛtarāṣṭra's sons (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
निराकृतः (nirākṛtaḥ) - rejected, scorned, repudiated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirākṛta
nirākṛta - rejected, repudiated, cast off, insulted
Past Passive Participle
From ni + ā + kṛ 'to do, make'
Compound type : pradi-samāsa (nis+ā+kṛta)
- nis – out, forth, away, without
indeclinable
preverb/prefix - ā – towards, near, up to
indeclinable
preverb/prefix - kṛta – done, made
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8)