महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-108, verse-27
तान्पाण्डुपुत्रश्चिच्छेद नवभिर्नतपर्वभिः ।
वसुषेणेन निर्मुक्तान्नव राजन्महाशरान् ।
छित्त्वा भीमो महाराज नादं सिंह इवानदत् ॥२७॥
वसुषेणेन निर्मुक्तान्नव राजन्महाशरान् ।
छित्त्वा भीमो महाराज नादं सिंह इवानदत् ॥२७॥
27. tānpāṇḍuputraściccheda navabhirnataparvabhiḥ ,
vasuṣeṇena nirmuktānnava rājanmahāśarān ,
chittvā bhīmo mahārāja nādaṁ siṁha ivānadat.
vasuṣeṇena nirmuktānnava rājanmahāśarān ,
chittvā bhīmo mahārāja nādaṁ siṁha ivānadat.
27.
tān pāṇḍuputraḥ ciccheda navabhiḥ
nataparvabhiḥ vasuṣeṇena nirmuktān
nava rājan mahāśarān chittvā bhīmaḥ
mahārāja nādam siṃha iva ānadat
nataparvabhiḥ vasuṣeṇena nirmuktān
nava rājan mahāśarān chittvā bhīmaḥ
mahārāja nādam siṃha iva ānadat
27.
rājan mahārāja,
pāṇḍuputraḥ navabhiḥ nataparvabhiḥ vasuṣeṇena nirmuktān tān nava mahāśarān ciccheda.
chittvā bhīmaḥ siṃha iva nādam ānadat
pāṇḍuputraḥ navabhiḥ nataparvabhiḥ vasuṣeṇena nirmuktān tān nava mahāśarān ciccheda.
chittvā bhīmaḥ siṃha iva nādam ānadat
27.
O King, the son of Pandu cut those nine great arrows released by Vasushena (Karna) using nine arrows with bent fletching joints. Having cut them, Bhima, O great king, roared like a lion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those
- पाण्डुपुत्रः (pāṇḍuputraḥ) - Bhima (son of Pandu)
- चिच्छेद (ciccheda) - cut, severed
- नवभिः (navabhiḥ) - with nine arrows (implied) (with nine)
- नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - with arrows having bent fletching joints (with bent joints/knots)
- वसुषेणेन (vasuṣeṇena) - by Vasushena (Karna) (by Vasushena)
- निर्मुक्तान् (nirmuktān) - released, shot
- नव (nava) - nine
- राजन् (rājan) - O King
- महाशरान् (mahāśarān) - great arrows
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- महाराज (mahārāja) - O great king
- नादम् (nādam) - roar, cry
- सिंह (siṁha) - lion
- इव (iva) - like, as, as if
- आनदत् (ānadat) - roared, cried out
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: refers to Karna's arrows
पाण्डुपुत्रः (pāṇḍuputraḥ) - Bhima (son of Pandu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pandu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pandu (name of a king)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
चिच्छेद (ciccheda) - cut, severed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √chid
Root: √chid (class 7)
नवभिः (navabhiḥ) - with nine arrows (implied) (with nine)
(numeral)
Note: modifies implied śaraiḥ (arrows)
नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - with arrows having bent fletching joints (with bent joints/knots)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nataparvan
nataparvan - having bent joints or knots (of an arrow)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
- nata – bent, bowed, humble
adjective
Past Passive Participle
from √nam (to bow, bend)
Root: √nam (class 1) - parvan – joint, knot (of a reed or arrow shaft), section
noun (neuter)
Note: modifies implied śaraiḥ (arrows)
वसुषेणेन (vasuṣeṇena) - by Vasushena (Karna) (by Vasushena)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasuṣeṇa
vasuṣeṇa - Vasushena (original name of Karna)
निर्मुक्तान् (nirmuktān) - released, shot
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirmukta
nirmukta - released, set free, discharged
Past Passive Participle
from nir-√muc (to release, set free)
Prefix: nir
Root: √muc (class 6)
Note: modifies mahāśarān
नव (nava) - nine
(numeral)
Note: modifies mahāśarān
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महाशरान् (mahāśarān) - great arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāśara
mahāśara - great arrow
Compound type : karmadhāraya (mahā+śara)
- mahā – great, large
adjective - śara – arrow, dart
noun (masculine)
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
formed from √chid (to cut, sever) + -tvā
Root: √chid (class 7)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava prince), terrible, formidable
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
नादम् (nādam) - roar, cry
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāda
nāda - sound, noise, roar, cry
सिंह (siṁha) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आनदत् (ānadat) - roared, cried out
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √nad
Prefix: ā
Root: √nad (class 1)