Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,38

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-38, verse-4

चिकित्सकः शल्यकर्तावकीर्णी स्तेनः क्रूरो मद्यपो भ्रूणहा च ।
सेनाजीवी श्रुतिविक्रायकश्च भृशं प्रियोऽप्यतिथिर्नोदकार्हः ॥४॥
4. cikitsakaḥ śalyakartāvakīrṇī; stenaḥ krūro madyapo bhrūṇahā ca ,
senājīvī śrutivikrāyakaśca; bhṛśaṁ priyo'pyatithirnodakārhaḥ.
4. cikitsakaḥ śalyakartā avakīrṇī
stenaḥ krūraḥ madyapaḥ bhrūṇahā ca
senājīvī śrutivikrāyakaḥ ca bhṛśam
priyaḥ api atithiḥ na udakārhaḥ
4. A physician, a surgeon, one who has broken a vow (avakīrṇī), a thief, a cruel person, a drunkard, and an embryo-killer (bhrūṇahā); also, one who lives by the army and one who sells sacred knowledge (śruti)—even if such a person is very dear, they are not worthy of water as a guest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिकित्सकः (cikitsakaḥ) - physician, doctor
  • शल्यकर्ता (śalyakartā) - surgeon
  • अवकीर्णी (avakīrṇī) - one who has broken a vow, especially a student's vow of celibacy
  • स्तेनः (stenaḥ) - thief, robber
  • क्रूरः (krūraḥ) - a cruel person (cruel, fierce, harsh person)
  • मद्यपः (madyapaḥ) - drunkard, one who drinks intoxicating liquor
  • भ्रूणहा (bhrūṇahā) - embryo-killer, abortionist
  • (ca) - and, also
  • सेनाजीवी (senājīvī) - one who lives by the army, professional soldier, mercenary
  • श्रुतिविक्रायकः (śrutivikrāyakaḥ) - one who sells sacred knowledge (śruti) (one who sells sacred knowledge)
  • (ca) - and, also
  • भृशम् (bhṛśam) - very, greatly, exceedingly
  • प्रियः (priyaḥ) - very dear (dear, beloved, liked)
  • अपि (api) - even if (even, also, although)
  • अतिथिः (atithiḥ) - such a guest (guest, stranger)
  • (na) - not, no
  • उदकार्हः (udakārhaḥ) - not worthy of being offered water (as a guest) (worthy of water, deserving of water)

Words meanings and morphology

चिकित्सकः (cikitsakaḥ) - physician, doctor
(noun)
Nominative, masculine, singular of cikitsaka
cikitsaka - physician, medical practitioner
from desiderative of kit (to cure)
Root: kit
शल्यकर्ता (śalyakartā) - surgeon
(noun)
Nominative, masculine, singular of śalyakartṛ
śalyakartṛ - surgeon
Compound 'śalya' + 'kartṛ'
Compound type : tatpurusha (śalya+kartṛ)
  • śalya – dart, arrow, surgical instrument
    noun (neuter)
    Root: śal (class 1)
  • kartṛ – doer, maker, agent
    noun (masculine)
    Agent Noun
    from root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
अवकीर्णी (avakīrṇī) - one who has broken a vow, especially a student's vow of celibacy
(noun)
Nominative, masculine, singular of avakīrṇin
avakīrṇin - one who has broken a vow of celibacy (a brahmacārī)
derived from ava-kīrṇa (PPP of ava-kṛ)
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
स्तेनः (stenaḥ) - thief, robber
(noun)
Nominative, masculine, singular of stena
stena - thief, robber
Root: sten (class 1)
क्रूरः (krūraḥ) - a cruel person (cruel, fierce, harsh person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, harsh
Root: krūr
मद्यपः (madyapaḥ) - drunkard, one who drinks intoxicating liquor
(noun)
Nominative, masculine, singular of madyapa
madyapa - drunkard, one who drinks intoxicating liquor
Compound 'madya' + 'pa' (drinker)
Compound type : tatpurusha (madya+pa)
  • madya – intoxicating liquor, wine
    noun (neuter)
    Root: mad (class 4)
  • pa – drinker, protector
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    from root pā (to drink)
    Root: pā (class 1)
भ्रूणहा (bhrūṇahā) - embryo-killer, abortionist
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrūṇahan
bhrūṇahan - embryo-killer, abortionist
Compound 'bhrūṇa' + 'han' (killer)
Compound type : tatpurusha (bhrūṇa+han)
  • bhrūṇa – embryo, fetus
    noun (masculine)
  • han – killer, slayer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    from root han (to kill)
    Root: han (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
conjunction
सेनाजीवी (senājīvī) - one who lives by the army, professional soldier, mercenary
(noun)
Nominative, masculine, singular of senājīvin
senājīvin - one who lives by the army, a mercenary
Compound 'senā' + 'jīvin'
Compound type : tatpurusha (senā+jīvin)
  • senā – army, host, troop
    noun (feminine)
  • jīvin – living, alive, subsisting by
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    derived from root jīv (to live)
    Root: jīv (class 1)
श्रुतिविक्रायकः (śrutivikrāyakaḥ) - one who sells sacred knowledge (śruti) (one who sells sacred knowledge)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrutivikrāyaka
śrutivikrāyaka - seller of sacred knowledge
Compound 'śruti' + 'vikrāyaka'
Compound type : tatpurusha (śruti+vikrāyaka)
  • śruti – hearing, sacred knowledge, revelation (Vedas)
    noun (feminine)
    from śru (to hear)
    Root: śru (class 5)
  • vikrāyaka – seller
    noun (masculine)
    Agent Noun
    from vi-krī (to sell)
    Prefix: vi
    Root: krī (class 9)
(ca) - and, also
(indeclinable)
conjunction
भृशम् (bhṛśam) - very, greatly, exceedingly
(indeclinable)
adverbial accusative of adjective
प्रियः (priyaḥ) - very dear (dear, beloved, liked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite
Root: prī (class 9)
अपि (api) - even if (even, also, although)
(indeclinable)
particle
अतिथिः (atithiḥ) - such a guest (guest, stranger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atithi
atithi - guest, stranger
(na) - not, no
(indeclinable)
negative particle
उदकार्हः (udakārhaḥ) - not worthy of being offered water (as a guest) (worthy of water, deserving of water)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udakārha
udakārha - deserving of water, worthy of water
Compound 'udaka' + 'arha'
Compound type : tatpurusha (udaka+arha)
  • udaka – water
    noun (neuter)
  • arha – worthy, deserving
    adjective (masculine)
    from root arh (to deserve)
    Root: arh (class 1)