महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-38, verse-29
प्रसादो निष्फलो यस्य क्रोधश्चापि निरर्थकः ।
न तं भर्तारमिच्छन्ति षण्ढं पतिमिव स्त्रियः ॥२९॥
न तं भर्तारमिच्छन्ति षण्ढं पतिमिव स्त्रियः ॥२९॥
29. prasādo niṣphalo yasya krodhaścāpi nirarthakaḥ ,
na taṁ bhartāramicchanti ṣaṇḍhaṁ patimiva striyaḥ.
na taṁ bhartāramicchanti ṣaṇḍhaṁ patimiva striyaḥ.
29.
prasādaḥ niṣphalaḥ yasya krodhaḥ ca api nirarthakaḥ
na tam bhartāram icchanti ṣaṇḍham patim iva striyaḥ
na tam bhartāram icchanti ṣaṇḍham patim iva striyaḥ
29.
Women do not desire such a master whose favor yields no results and whose anger is pointless, just as they do not desire an impotent husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रसादः (prasādaḥ) - favor (shown by a ruler or powerful person) (favor, grace, clemency, kindness)
- निष्फलः (niṣphalaḥ) - without benefit, yielding no results (fruitless, useless, unproductive, ineffective)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, to whom)
- क्रोधः (krodhaḥ) - anger (anger, wrath, fury)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- निरर्थकः (nirarthakaḥ) - pointless (meaningless, useless, vain, pointless)
- न (na) - not (not, no)
- तम् (tam) - him (referring to the master described) (him, that)
- भर्तारम् (bhartāram) - master, lord (husband, master, lord, supporter)
- इच्छन्ति (icchanti) - they desire (they desire, wish for, want)
- षण्ढम् (ṣaṇḍham) - impotent (man) (impotent, eunuch, hermaphrodite, weak)
- पतिम् (patim) - husband (husband, master, lord, owner)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- स्त्रियः (striyaḥ) - women (women, wives)
Words meanings and morphology
प्रसादः (prasādaḥ) - favor (shown by a ruler or powerful person) (favor, grace, clemency, kindness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasāda
prasāda - favor, grace, clemency, kindness, blessing, serenity
From pra-sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
निष्फलः (niṣphalaḥ) - without benefit, yielding no results (fruitless, useless, unproductive, ineffective)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣphala
niṣphala - fruitless, useless, unproductive, ineffective
Compound type : bahuvrīhi (nis+phala)
- nis – without, out, away
indeclinable - phala – fruit, result, consequence, benefit
noun (neuter)
Note: Agrees with prasādaḥ
यस्य (yasya) - whose (whose, of whom, to whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whatever
क्रोधः (krodhaḥ) - anger (anger, wrath, fury)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury, indignation
From root krudh
Root: krudh (class 4)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
निरर्थकः (nirarthakaḥ) - pointless (meaningless, useless, vain, pointless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirarthaka
nirarthaka - meaningless, useless, vain, pointless
Compound type : bahuvrīhi (nis+arthaka)
- nis – without, out, away
indeclinable - arthaka – meaning, purpose, object
noun (masculine)
From artha + ka (suffix)
Note: Agrees with krodhaḥ
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb icchanti
तम् (tam) - him (referring to the master described) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of icchanti
भर्तारम् (bhartāram) - master, lord (husband, master, lord, supporter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, master, lord, supporter, protector
Agent noun from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of icchanti
इच्छन्ति (icchanti) - they desire (they desire, wish for, want)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
Note: Subject striyaḥ (women)
षण्ढम् (ṣaṇḍham) - impotent (man) (impotent, eunuch, hermaphrodite, weak)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ṣaṇḍha
ṣaṇḍha - impotent, eunuch, hermaphrodite, weak, unmanly
Note: Agrees with patim
पतिम् (patim) - husband (husband, master, lord, owner)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, master, lord, owner, protector
Note: Object of icchanti in the simile
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
स्त्रियः (striyaḥ) - women (women, wives)
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
Note: Subject of icchanti