महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-38, verse-15
यस्य मन्त्रं न जानन्ति बाह्याश्चाभ्यन्तराश्च ये ।
स राजा सर्वतश्चक्षुश्चिरमैश्वर्यमश्नुते ॥१५॥
स राजा सर्वतश्चक्षुश्चिरमैश्वर्यमश्नुते ॥१५॥
15. yasya mantraṁ na jānanti bāhyāścābhyantarāśca ye ,
sa rājā sarvataścakṣuściramaiśvaryamaśnute.
sa rājā sarvataścakṣuściramaiśvaryamaśnute.
15.
yasya mantram na jānanti bāhyāḥ ca ābhyantarāḥ ca
ye sa rājā sarvataścakṣuḥ ciram aiśvaryam aśnute
ye sa rājā sarvataścakṣuḥ ciram aiśvaryam aśnute
15.
A king whose counsel (mantra) is not known by either outsiders or insiders, that king, being vigilant everywhere (sarvataścakṣu), enjoys lasting prosperity and dominion (aiśvarya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
- मन्त्रम् (mantram) - counsel (mantra) (counsel, secret plan, sacred formula)
- न (na) - not, no
- जानन्ति (jānanti) - they know
- बाह्याः (bāhyāḥ) - outsiders, external ones
- च (ca) - and, also
- आभ्यन्तराः (ābhyantarāḥ) - insiders, internal ones
- च (ca) - and, also
- ये (ye) - who, those who
- स (sa) - that, he
- राजा (rājā) - king, ruler
- सर्वतश्चक्षुः (sarvataścakṣuḥ) - vigilant everywhere (sarvataścakṣu) (all-seeing, having eyes everywhere, vigilant everywhere)
- चिरम् (ciram) - for a long time, long-lasting
- ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - prosperity and dominion (aiśvarya) (sovereignty, dominion, prosperity, opulence)
- अश्नुते (aśnute) - he obtains, he enjoys, he pervades
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
मन्त्रम् (mantram) - counsel (mantra) (counsel, secret plan, sacred formula)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, advice, secret plan, sacred utterance
Root: man (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जानन्ति (jānanti) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
बाह्याः (bāhyāḥ) - outsiders, external ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bāhya
bāhya - external, outside, foreign, an outsider
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आभ्यन्तराः (ābhyantarāḥ) - insiders, internal ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ābhyantara
ābhyantara - internal, inside, intimate, an insider
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सर्वतश्चक्षुः (sarvataścakṣuḥ) - vigilant everywhere (sarvataścakṣu) (all-seeing, having eyes everywhere, vigilant everywhere)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvataścakṣus
sarvataścakṣus - all-seeing, having eyes on all sides
Compound type : bahuvrihi (sarvatas+cakṣus)
- sarvatas – everywhere, on all sides
indeclinable - cakṣus – eye, sight
noun (neuter)
चिरम् (ciram) - for a long time, long-lasting
(indeclinable)
Note: Used adverbially
ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - prosperity and dominion (aiśvarya) (sovereignty, dominion, prosperity, opulence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aiśvarya
aiśvarya - sovereignty, supremacy, power, dominion, prosperity
अश्नुते (aśnute) - he obtains, he enjoys, he pervades
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of aś
Root: aś (class 5)