महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-38, verse-17
गिरिपृष्ठमुपारुह्य प्रासादं वा रहोगतः ।
अरण्ये निःशलाके वा तत्र मन्त्रो विधीयते ॥१७॥
अरण्ये निःशलाके वा तत्र मन्त्रो विधीयते ॥१७॥
17. giripṛṣṭhamupāruhya prāsādaṁ vā rahogataḥ ,
araṇye niḥśalāke vā tatra mantro vidhīyate.
araṇye niḥśalāke vā tatra mantro vidhīyate.
17.
giripṛṣṭham upāruhya prāsādam vā rahogataḥ
araṇye niḥśalāke vā tatra mantraḥ vidhīyate
araṇye niḥśalāke vā tatra mantraḥ vidhīyate
17.
Counsel (mantra) should be deliberated either after ascending a mountain peak, or in a secluded palace, or in a forest that is free from obstructions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गिरिपृष्ठम् (giripṛṣṭham) - mountain top, peak, summit of a mountain
- उपारुह्य (upāruhya) - having climbed, having ascended
- प्रासादम् (prāsādam) - palace, mansion, temple
- वा (vā) - or, either...or
- रहोगतः (rahogataḥ) - having gone to a solitary place, secluded, being in solitude
- अरण्ये (araṇye) - in a forest, in a wilderness
- निःशलाके (niḥśalāke) - free from obstructions, secure, uninhabited
- वा (vā) - or, either...or
- तत्र (tatra) - there, in that place
- मन्त्रः (mantraḥ) - counsel, secret deliberation or plan (counsel, deliberation, secret plan, sacred utterance (mantra))
- विधीयते (vidhīyate) - is prescribed, is made, should be deliberated, is laid down
Words meanings and morphology
गिरिपृष्ठम् (giripṛṣṭham) - mountain top, peak, summit of a mountain
(noun)
Accusative, neuter, singular of giripṛṣṭha
giripṛṣṭha - mountain top, peak, summit of a mountain
Compound type : tatpuruṣa (giri+pṛṣṭha)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - pṛṣṭha – back, surface, top, summit
noun (neuter)
उपारुह्य (upāruhya) - having climbed, having ascended
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed from the root 'ruh' (to climb) with prefixes 'upa-' and 'ā-'.
Prefixes: upa+ā
Root: ruh (class 1)
प्रासादम् (prāsādam) - palace, mansion, temple
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāsāda
prāsāda - palace, mansion, temple
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
रहोगतः (rahogataḥ) - having gone to a solitary place, secluded, being in solitude
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rahogata
rahogata - gone to a solitary place, secluded, being in solitude
Compound type : tatpuruṣa (rahas+gata)
- rahas – solitude, privacy, secrecy
noun (neuter) - gata – gone, reached, obtained
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
अरण्ये (araṇye) - in a forest, in a wilderness
(noun)
Locative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness, uninhabited place
निःशलाके (niḥśalāke) - free from obstructions, secure, uninhabited
(adjective)
Locative, neuter, singular of niḥśalāka
niḥśalāka - free from stakes/arrows/obstacles, secure, uninhabited
Compound type : bahuvrīhi (nis+śalāka)
- nis – without, out, free from
indeclinable - śalāka – stake, dart, arrow, splinter, obstacle
noun (feminine)
Note: Agrees in case, gender, and number with 'araṇye'.
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
मन्त्रः (mantraḥ) - counsel, secret deliberation or plan (counsel, deliberation, secret plan, sacred utterance (mantra))
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, deliberation, secret plan, sacred utterance, spell (mantra)
विधीयते (vidhīyate) - is prescribed, is made, should be deliberated, is laid down
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vidhīyate
Passive present indicative form of the root 'dhā' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)