महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-180, verse-30
क्षतजोक्षितसर्वाङ्गः क्षरन्स रुधिरं व्रणैः ।
बभौ रामस्तदा राजन्मेरुर्धातूनिवोत्सृजन् ॥३०॥
बभौ रामस्तदा राजन्मेरुर्धातूनिवोत्सृजन् ॥३०॥
30. kṣatajokṣitasarvāṅgaḥ kṣaransa rudhiraṁ vraṇaiḥ ,
babhau rāmastadā rājanmerurdhātūnivotsṛjan.
babhau rāmastadā rājanmerurdhātūnivotsṛjan.
30.
kṣatajokṣitasarvāṅgaḥ kṣaran saḥ rudhiraṃ vraṇaiḥ
babhau rāmaḥ tadā rājan meruḥ dhātūn iva utsṛjan
babhau rāmaḥ tadā rājan meruḥ dhātūn iva utsṛjan
30.
rājan kṣatajokṣitasarvāṅgaḥ vraṇaiḥ rudhiraṃ kṣaran
saḥ rāmaḥ tadā dhātūn utsṛjan meruḥ iva babhau
saḥ rāmaḥ tadā dhātūn utsṛjan meruḥ iva babhau
30.
O King, Rama, his entire body bathed in blood and shedding blood from his wounds, then appeared like Mount Meru emitting its minerals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षतजोक्षितसर्वाङ्गः (kṣatajokṣitasarvāṅgaḥ) - whose whole body was drenched in blood from his wounds (whose whole body was bathed in blood; drenched in wound-blood)
- क्षरन् (kṣaran) - shedding; flowing (blood) (flowing; dropping; oozing)
- सः (saḥ) - he (he; that)
- रुधिरं (rudhiraṁ) - blood (blood; gore)
- व्रणैः (vraṇaiḥ) - from wounds (by/from wounds)
- बभौ (babhau) - appeared; shone (shone; appeared; looked beautiful)
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- तदा (tadā) - then (then; at that time)
- राजन् (rājan) - O King!
- मेरुः (meruḥ) - Mount Meru (Mount Meru (mythical mountain))
- धातून् (dhātūn) - minerals (minerals; ores; elements)
- इव (iva) - like (like; as; as if)
- उत्सृजन् (utsṛjan) - emitting (emitting; discharging; giving forth)
Words meanings and morphology
क्षतजोक्षितसर्वाङ्गः (kṣatajokṣitasarvāṅgaḥ) - whose whole body was drenched in blood from his wounds (whose whole body was bathed in blood; drenched in wound-blood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣatajokṣitasarvāṅga
kṣatajokṣitasarvāṅga - one whose whole body is sprinkled/bathed with blood from wounds
Compound type : bahuvrīhi (kṣataja+ukṣita+sarvāṅga)
- kṣataja – blood; born from a wound
noun (neuter)
From kṣata (wound) + ja (born) - ukṣita – sprinkled; wetted; bathed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ukṣ (to sprinkle)
Root: ukṣ - sarvāṅga – whole body; all limbs
noun (neuter)
क्षरन् (kṣaran) - shedding; flowing (blood) (flowing; dropping; oozing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣarat
kṣarat - flowing; oozing; dropping
Present Active Participle
From root kṣar (to flow)
Root: kṣar (class 1)
सः (saḥ) - he (he; that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that; he/she/it
रुधिरं (rudhiraṁ) - blood (blood; gore)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood; red
व्रणैः (vraṇaiḥ) - from wounds (by/from wounds)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vraṇa
vraṇa - wound; injury; sore
बभौ (babhau) - appeared; shone (shone; appeared; looked beautiful)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhā
Perfect Tense (Lit)
Root bhā, Class 2, Parasmaipada
Root: bhā (class 2)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name); pleasing; charming
तदा (tadā) - then (then; at that time)
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king; ruler
मेरुः (meruḥ) - Mount Meru (Mount Meru (mythical mountain))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (mythical golden mountain); a mountain
धातून् (dhātūn) - minerals (minerals; ores; elements)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dhātu
dhātu - element; constituent; mineral; metal; root (of a word)
इव (iva) - like (like; as; as if)
(indeclinable)
उत्सृजन् (utsṛjan) - emitting (emitting; discharging; giving forth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utsṛjat
utsṛjat - emitting; giving off; discharging
Present Active Participle
From root sṛj (to create, emit) with prefix ut
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)