Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,180

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-180, verse-15

राम उवाच ।
एवमेतत्कुरुश्रेष्ठ कर्तव्यं भूतिमिच्छता ।
धर्मो ह्येष महाबाहो विशिष्टैः सह युध्यताम् ॥१५॥
15. rāma uvāca ,
evametatkuruśreṣṭha kartavyaṁ bhūtimicchatā ,
dharmo hyeṣa mahābāho viśiṣṭaiḥ saha yudhyatām.
15. rāma uvāca | evam etat kuruśreṣṭha kartavyam bhūtim
icchatā | dharmaḥ hi eṣa mahābāho viśiṣṭaiḥ saha yudhyatām
15. rāma uvāca kuruśreṣṭha mahābāho bhūtim icchatā etat
evam kartavyam hi eṣaḥ dharmaḥ viśiṣṭaiḥ saha yudhyatām
15. Rāma said: "O best of the Kurus (kuruśreṣṭha), O mighty-armed one (mahābāho), indeed, this is the proper action for one who desires prosperity. For this is the constitution (dharma) for those who engage in battle with distinguished (viśiṣṭaiḥ) individuals."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राम (rāma) - Rāma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • एतत् (etat) - this
  • कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of the Kurus
  • कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, duty, proper action
  • भूतिम् (bhūtim) - prosperity, welfare, power
  • इच्छता (icchatā) - by one desiring
  • धर्मः (dharmaḥ) - natural law, constitution, duty
  • हि (hi) - indeed, for
  • एष (eṣa) - this
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • विशिष्टैः (viśiṣṭaiḥ) - with distinguished ones, with superior ones
  • सह (saha) - with, together with
  • युध्यताम् (yudhyatām) - of those fighting

Words meanings and morphology

राम (rāma) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (pronoun/adjective)
कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best of the Kurus
(noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best among the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
  • kuru – Kuru (a dynasty/people)
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, duty, proper action
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, fit to be done, duty
Gerundive
From root kṛ ('to do') with suffix -tavya
Root: kṛ (class 8)
भूतिम् (bhūtim) - prosperity, welfare, power
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūti
bhūti - prosperity, welfare, well-being, power, existence
इच्छता (icchatā) - by one desiring
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of icchat
icchat - desiring, wishing
Present Active Participle
From root iṣ ('to wish, desire')
Root: iṣ (class 6)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, constitution, duty
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)
एष (eṣa) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
etad - this (pronoun/adjective)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
विशिष्टैः (viśiṣṭaiḥ) - with distinguished ones, with superior ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior
Past Passive Participle
From root viśiṣ ('to distinguish')
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
युध्यताम् (yudhyatām) - of those fighting
(adjective)
Genitive, masculine, plural of yudhyat
yudhyat - fighting, combating
Present Active Participle
From root yudh ('to fight')
Root: yudh (class 4)