महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-180, verse-23
आचार्यता मानिता मे निर्मर्यादे ह्यपि त्वयि ।
भूयस्तु शृणु मे ब्रह्मन्संपदं धर्मसंग्रहे ॥२३॥
भूयस्तु शृणु मे ब्रह्मन्संपदं धर्मसंग्रहे ॥२३॥
23. ācāryatā mānitā me nirmaryāde hyapi tvayi ,
bhūyastu śṛṇu me brahmansaṁpadaṁ dharmasaṁgrahe.
bhūyastu śṛṇu me brahmansaṁpadaṁ dharmasaṁgrahe.
23.
ācāryatā mānitā me nirmaryāde hi api tvayi bhūyaḥ
tu śṛṇu me brahman sampadam dharmasaṅgrahe
tu śṛṇu me brahman sampadam dharmasaṅgrahe
23.
hi api tvayi nirmaryāde,
me ācāryatā mānitā.
tu brahman,
dharmasaṅgrahe me sampadam bhūyaḥ śṛṇu.
me ācāryatā mānitā.
tu brahman,
dharmasaṅgrahe me sampadam bhūyaḥ śṛṇu.
23.
Though you have indeed disregarded all bounds, your role as a teacher was honored by me. But listen further, O brahmin (brahman), to my excellence concerning the intrinsic nature (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आचार्यता (ācāryatā) - your role as a teacher (teacher-ship, the status of a teacher, the role of a preceptor)
- मानिता (mānitā) - was honored (honored, respected, esteemed)
- मे (me) - by me (by me, my, to me)
- निर्मर्यादे (nirmaryāde) - in your disregard for all limits (without bounds, unrestrained, transgressing limits)
- हि (hi) - indeed, though (indeed, surely, for, because)
- अपि (api) - even, though (even, also, although)
- त्वयि (tvayi) - in you (in you, concerning you)
- भूयः (bhūyaḥ) - further (further, again, more, additionally)
- तु (tu) - but (but, however, yet)
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
- मे (me) - my, from me (my, to me, for me)
- ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin (brahman) (O brahmin, O one who knows brahman)
- सम्पदम् (sampadam) - excellence (wealth, prosperity, success, excellence, achievement)
- धर्मसङ्ग्रहे (dharmasaṅgrahe) - concerning the intrinsic nature (dharma) (in the collection of dharma, in the practice of dharma)
Words meanings and morphology
आचार्यता (ācāryatā) - your role as a teacher (teacher-ship, the status of a teacher, the role of a preceptor)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ācāryatā
ācāryatā - teacher-ship, the status of a teacher, the role of a preceptor
मानिता (mānitā) - was honored (honored, respected, esteemed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mānita
mānita - honored, respected, esteemed, recognized
Past Passive Participle
Derived from the root √mān (to honor, respect)
Root: mān (class 10)
Note: Agrees with ācāryatā
मे (me) - by me (by me, my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Used here in an instrumental sense (by me) with the passive participle.
निर्मर्यादे (nirmaryāde) - in your disregard for all limits (without bounds, unrestrained, transgressing limits)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirmaryāda
nirmaryāda - without bounds, unrestrained, transgressing limits, lawless
Compound type : bahuvrīhi (nir+maryādā)
- nir – without, out, free from
indeclinable - maryādā – limit, boundary, custom, propriety, moral law
noun (feminine)
Note: Agrees with 'tvayi'
हि (hi) - indeed, though (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
अपि (api) - even, though (even, also, although)
(indeclinable)
त्वयि (tvayi) - in you (in you, concerning you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
भूयः (bhūyaḥ) - further (further, again, more, additionally)
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu' (much)
तु (tu) - but (but, however, yet)
(indeclinable)
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
मे (me) - my, from me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin (brahman) (O brahmin, O one who knows brahman)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - brahmin, priest, the Absolute, sacred word
सम्पदम् (sampadam) - excellence (wealth, prosperity, success, excellence, achievement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sampad
sampad - wealth, prosperity, success, excellence, attainment, achievement
Root: pad (class 4)
धर्मसङ्ग्रहे (dharmasaṅgrahe) - concerning the intrinsic nature (dharma) (in the collection of dharma, in the practice of dharma)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharmasaṅgraha
dharmasaṅgraha - collection of dharma, practice of dharma, compilation of sacred laws
Compound type : tatpuruṣa (dharma+saṅgraha)
- dharma – intrinsic nature, natural law, duty, righteousness, virtue, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - saṅgraha – collection, compilation, summary, acquisition, practice
noun (masculine)
Derived noun
From √grah with prefix saṁ-
Prefix: sam
Root: grah (class 9)