महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-180, verse-19
ततो युद्धं समभवन्मम तस्य च भारत ।
दिवसान्सुबहून्राजन्परस्परजिगीषया ॥१९॥
दिवसान्सुबहून्राजन्परस्परजिगीषया ॥१९॥
19. tato yuddhaṁ samabhavanmama tasya ca bhārata ,
divasānsubahūnrājanparasparajigīṣayā.
divasānsubahūnrājanparasparajigīṣayā.
19.
tataḥ yuddham samabhavat mama tasya ca bhārata
| divasān subahūn rājan parasparajigīṣayā
| divasān subahūn rājan parasparajigīṣayā
19.
tataḥ bhārata rājan mama tasya ca yuddham
parasparajigīṣayā subahūn divasān samabhavat
parasparajigīṣayā subahūn divasān samabhavat
19.
Then, O Bhārata, a battle ensued between him and me, lasting for many days, O King, driven by our mutual desire for conquest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight
- समभवत् (samabhavat) - arose, took place, happened
- मम (mama) - between me (Bhishma) (my, to me, for me)
- तस्य (tasya) - between him (Arjuna) (his, to him, for him)
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - vocative address to Dhritarashtra (O Bhārata (descendant of Bharata))
- दिवसान् (divasān) - days
- सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
- राजन् (rājan) - vocative address to Dhritarashtra (O King)
- परस्परजिगीषया (parasparajigīṣayā) - by mutual desire for conquest, with a desire to conquer each other
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
ablative of tad, used as an adverb
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
समभवत् (samabhavat) - arose, took place, happened
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sambhū
root bhū (to be) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - between me (Bhishma) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
तस्य (tasya) - between him (Arjuna) (his, to him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - vocative address to Dhritarashtra (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, Indian
दिवसान् (divasān) - days
(noun)
Accusative, masculine, plural of divasa
divasa - day
Note: accusative of duration
सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahu
subahu - very many, very much
Compound type : praādi-samāsa (su+bahu)
- su – good, well, very
indeclinable
prefix intensifying the meaning - bahu – much, many, numerous
adjective (masculine)
Note: qualifies 'divasān'
राजन् (rājan) - vocative address to Dhritarashtra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
परस्परजिगीषया (parasparajigīṣayā) - by mutual desire for conquest, with a desire to conquer each other
(noun)
Instrumental, feminine, singular of parasparajigīṣā
parasparajigīṣā - desire for mutual conquest
Compound type : tatpuruṣa (paraspara+jigīṣā)
- paraspara – mutual, each other
adjective (masculine) - jigīṣā – desire to conquer, ambition for victory
noun (feminine)
desiderative noun
desiderative formation from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)