महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-70, verse-38
विदर्भाभिमुखो राजा प्रययौ स महामनाः ।
नले तु समतिक्रान्ते कलिरप्यगमद्गृहान् ॥३८॥
नले तु समतिक्रान्ते कलिरप्यगमद्गृहान् ॥३८॥
38. vidarbhābhimukho rājā prayayau sa mahāmanāḥ ,
nale tu samatikrānte kalirapyagamadgṛhān.
nale tu samatikrānte kalirapyagamadgṛhān.
38.
vidarbhābhimukhaḥ rājā prayayau saḥ mahāmanāḥ
nale tu samatikrānte kaliḥ api agamat gṛhān
nale tu samatikrānte kaliḥ api agamat gṛhān
38.
The great-minded King, facing Vidarbha, departed. And when Nala had indeed passed beyond (Kali's influence), Kali also went to his (own) dwellings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदर्भाभिमुखः (vidarbhābhimukhaḥ) - facing Vidarbha (facing Vidarbha, directed towards Vidarbha)
- राजा (rājā) - the king (Nala) (king)
- प्रययौ (prayayau) - he departed (he went forth, he departed)
- सः (saḥ) - he (King Nala) (he, that)
- महामनाः (mahāmanāḥ) - the great-minded (king) (great-minded, magnanimous)
- नले (nale) - when Nala (in Nala, regarding Nala, when Nala)
- तु (tu) - and, indeed (but, on the other hand, indeed)
- समतिक्रान्ते (samatikrānte) - when he (Nala) had passed beyond (the influence of Kali) (having passed beyond, having gone past, having elapsed)
- कलिः (kaliḥ) - Kali (the demon)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- अगमत् (agamat) - he went (he went, he came)
- गृहान् (gṛhān) - to his dwellings (to houses, to dwellings)
Words meanings and morphology
विदर्भाभिमुखः (vidarbhābhimukhaḥ) - facing Vidarbha (facing Vidarbha, directed towards Vidarbha)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidarbhābhimukha
vidarbhābhimukha - facing Vidarbha, turned towards Vidarbha
Compound type : tatpuruṣa (vidarbha+abhimukha)
- vidarbha – Vidarbha (a kingdom)
proper noun (neuter) - abhimukha – facing, turned towards
adjective (masculine)
From 'mukha' (face) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Note: Qualifies 'rājā'.
राजा (rājā) - the king (Nala) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Subject of 'prayayau'.
प्रययौ (prayayau) - he departed (he went forth, he departed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prayā
From root 'yā' (to go) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सः (saḥ) - he (King Nala) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'rājā'.
महामनाः (mahāmanāḥ) - the great-minded (king) (great-minded, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, magnanimous, noble-spirited
Compound type : bahuvrīhi (mahā+manas)
- mahā – great, large
adjective - manas – mind, intellect, spirit, heart
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rājā'.
नले (nale) - when Nala (in Nala, regarding Nala, when Nala)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a king, a hero of the Mahābhārata)
Note: Part of a locative absolute construction.
तु (tu) - and, indeed (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Note: Indicates a slight contrast or continuation.
समतिक्रान्ते (samatikrānte) - when he (Nala) had passed beyond (the influence of Kali) (having passed beyond, having gone past, having elapsed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samatikrānta
samatikrānta - passed beyond, gone past, elapsed, transcended
Past Passive Participle
From root 'kram' (to step, go) with prefixes 'sam' and 'ati'
Prefixes: sam+ati
Root: kram (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with 'nale'.
कलिः (kaliḥ) - Kali (the demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kali
kali - Kali (the demon of the age), the Kali Yuga (age of strife)
Note: Subject of 'agamat'.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'kaliḥ' also doing this action.
अगमत् (agamat) - he went (he went, he came)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: The 'a' prefix denotes the imperfect tense.
गृहान् (gṛhān) - to his dwellings (to houses, to dwellings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Object of motion for 'agamat'.