Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-70, verse-38

विदर्भाभिमुखो राजा प्रययौ स महामनाः ।
नले तु समतिक्रान्ते कलिरप्यगमद्गृहान् ॥३८॥
38. vidarbhābhimukho rājā prayayau sa mahāmanāḥ ,
nale tu samatikrānte kalirapyagamadgṛhān.
38. vidarbhābhimukhaḥ rājā prayayau saḥ mahāmanāḥ
nale tu samatikrānte kaliḥ api agamat gṛhān
38. The great-minded King, facing Vidarbha, departed. And when Nala had indeed passed beyond (Kali's influence), Kali also went to his (own) dwellings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विदर्भाभिमुखः (vidarbhābhimukhaḥ) - facing Vidarbha (facing Vidarbha, directed towards Vidarbha)
  • राजा (rājā) - the king (Nala) (king)
  • प्रययौ (prayayau) - he departed (he went forth, he departed)
  • सः (saḥ) - he (King Nala) (he, that)
  • महामनाः (mahāmanāḥ) - the great-minded (king) (great-minded, magnanimous)
  • नले (nale) - when Nala (in Nala, regarding Nala, when Nala)
  • तु (tu) - and, indeed (but, on the other hand, indeed)
  • समतिक्रान्ते (samatikrānte) - when he (Nala) had passed beyond (the influence of Kali) (having passed beyond, having gone past, having elapsed)
  • कलिः (kaliḥ) - Kali (the demon)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • अगमत् (agamat) - he went (he went, he came)
  • गृहान् (gṛhān) - to his dwellings (to houses, to dwellings)

Words meanings and morphology

विदर्भाभिमुखः (vidarbhābhimukhaḥ) - facing Vidarbha (facing Vidarbha, directed towards Vidarbha)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidarbhābhimukha
vidarbhābhimukha - facing Vidarbha, turned towards Vidarbha
Compound type : tatpuruṣa (vidarbha+abhimukha)
  • vidarbha – Vidarbha (a kingdom)
    proper noun (neuter)
  • abhimukha – facing, turned towards
    adjective (masculine)
    From 'mukha' (face) with prefix 'abhi'
    Prefix: abhi
Note: Qualifies 'rājā'.
राजा (rājā) - the king (Nala) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Subject of 'prayayau'.
प्रययौ (prayayau) - he departed (he went forth, he departed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prayā
From root 'yā' (to go) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सः (saḥ) - he (King Nala) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'rājā'.
महामनाः (mahāmanāḥ) - the great-minded (king) (great-minded, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, magnanimous, noble-spirited
Compound type : bahuvrīhi (mahā+manas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • manas – mind, intellect, spirit, heart
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'rājā'.
नले (nale) - when Nala (in Nala, regarding Nala, when Nala)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a king, a hero of the Mahābhārata)
Note: Part of a locative absolute construction.
तु (tu) - and, indeed (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Note: Indicates a slight contrast or continuation.
समतिक्रान्ते (samatikrānte) - when he (Nala) had passed beyond (the influence of Kali) (having passed beyond, having gone past, having elapsed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samatikrānta
samatikrānta - passed beyond, gone past, elapsed, transcended
Past Passive Participle
From root 'kram' (to step, go) with prefixes 'sam' and 'ati'
Prefixes: sam+ati
Root: kram (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with 'nale'.
कलिः (kaliḥ) - Kali (the demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kali
kali - Kali (the demon of the age), the Kali Yuga (age of strife)
Note: Subject of 'agamat'.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'kaliḥ' also doing this action.
अगमत् (agamat) - he went (he went, he came)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: The 'a' prefix denotes the imperfect tense.
गृहान् (gṛhān) - to his dwellings (to houses, to dwellings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Object of motion for 'agamat'.