महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-70, verse-11
ततो रथादवप्लुत्य राजानं बाहुकोऽब्रवीत् ।
परोक्षमिव मे राजन्कत्थसे शत्रुकर्शन ॥११॥
परोक्षमिव मे राजन्कत्थसे शत्रुकर्शन ॥११॥
11. tato rathādavaplutya rājānaṁ bāhuko'bravīt ,
parokṣamiva me rājankatthase śatrukarśana.
parokṣamiva me rājankatthase śatrukarśana.
11.
tataḥ rathāt avaplutya rājānam bāhukaḥ abravīt
parokṣam iva me rājan katthase śatrukārśana
parokṣam iva me rājan katthase śatrukārśana
11.
Then, having jumped down from the chariot, Bāhuka said to the king, "O king, vanquisher of enemies, you boast to me about something as if it were not directly perceptible."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- अवप्लुत्य (avaplutya) - having jumped down, having leaped down
- राजानम् (rājānam) - king
- बाहुकः (bāhukaḥ) - Bāhuka (proper name)
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- परोक्षम् (parokṣam) - unseen, imperceptible, indirect
- इव (iva) - like, as if, as
- मे (me) - to me, for me, my
- राजन् (rājan) - O king
- कत्थसे (katthase) - you boast, you praise yourself
- शत्रुकार्शन (śatrukārśana) - O vanquisher of enemies, O destroyer of foes
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
अवप्लुत्य (avaplutya) - having jumped down, having leaped down
(indeclinable)
absolutive
absolutive from root PLU with upasarga AVA
Prefix: AVA
Root: PLU (class 1)
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
बाहुकः (bāhukaḥ) - Bāhuka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bāhuka
bāhuka - Bāhuka (name of Nala in disguise)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: BRŪ (class 2)
परोक्षम् (parokṣam) - unseen, imperceptible, indirect
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of aham
aham - I
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
कत्थसे (katthase) - you boast, you praise yourself
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of katth
Root: KATTH (class 1)
शत्रुकार्शन (śatrukārśana) - O vanquisher of enemies, O destroyer of foes
(noun)
Vocative, masculine, singular of śatrukārśana
śatrukārśana - vanquisher of enemies, destroyer of foes
Compound type : tatpuruṣa (śatru+kārśana)
- śatru – enemy, foe, adversary
noun (masculine) - kārśana – causing to wither, debilitating, destroying, vanquishing
adjective
agent noun/adjective from causal verb
derived from the causal of root KṚŚ (to thin, emaciate)
Root: KṚŚ (class 4)