महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-70, verse-28
कलेस्तस्य तदार्तस्य शापाग्निः स विनिःसृतः ।
स तेन कर्शितो राजा दीर्घकालमनात्मवान् ॥२८॥
स तेन कर्शितो राजा दीर्घकालमनात्मवान् ॥२८॥
28. kalestasya tadārtasya śāpāgniḥ sa viniḥsṛtaḥ ,
sa tena karśito rājā dīrghakālamanātmavān.
sa tena karśito rājā dīrghakālamanātmavān.
28.
kaleḥ tasya tat ārtasya śāpāgniḥ sa viniḥsṛtaḥ
sa tena karśitaḥ rājā dīrghakālam anātmavān
sa tena karśitaḥ rājā dīrghakālam anātmavān
28.
Then, from that distressed Kali, a curse like fire emanated. By this, the king, lacking self-control (anātma-vān), was tormented for a long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कलेः (kaleḥ) - of Kali, from Kali
- तस्य (tasya) - of that Kali (of him, his, of that)
- तत् (tat) - then, at that time
- आर्तस्य (ārtasya) - of the distressed, of the tormented
- शापाग्निः (śāpāgniḥ) - fire of curse, a curse like fire
- स (sa) - that curse (that, he)
- विनिःसृतः (viniḥsṛtaḥ) - issued forth, emanated, came out
- स (sa) - he, King Nala (he, that)
- तेन (tena) - by that curse-fire (by that, by him)
- कर्शितः (karśitaḥ) - weakened, emaciated, tormented, distressed
- राजा (rājā) - King Nala (king)
- दीर्घकालम् (dīrghakālam) - for a long time, for a long duration
- अनात्मवान् (anātmavān) - lacking self-control, without inner strength, not master of himself
Words meanings and morphology
कलेः (kaleḥ) - of Kali, from Kali
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kali
kali - Kali (the presiding deity of the Kali Yuga, or the personification of evil and strife)
तस्य (tasya) - of that Kali (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kali.
तत् (tat) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverbial.
आर्तस्य (ārtasya) - of the distressed, of the tormented
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, tormented
Past Passive Participle
Derived from root ṛ (to go, move), often with prefix ā, referring to being overcome by misfortune.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: Qualifies Kali ('tasyārtasya' meaning 'of that distressed Kali').
शापाग्निः (śāpāgniḥ) - fire of curse, a curse like fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāpāgni
śāpāgni - curse-fire, a curse like fire
Compound type : karmadhāraya (śāpa+agni)
- śāpa – curse, imprecation
noun (masculine)
Root: śap (class 1) - agni – fire, flame, god of fire
noun (masculine)
Note: Subject of 'viniḥsṛtaḥ'.
स (sa) - that curse (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'śāpāgniḥ'.
विनिःसृतः (viniḥsṛtaḥ) - issued forth, emanated, came out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viniḥsṛta
viniḥsṛta - issued forth, emanated, come out
Past Passive Participle
Derived from root sṛ (to flow, move) with prefixes vi- and nis-.
Prefixes: vi+nis
Root: sṛ (class 1)
Note: Predicate for 'śāpāgniḥ'.
स (sa) - he, King Nala (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'rājā' (Nala).
तेन (tena) - by that curse-fire (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'śāpāgniḥ'.
कर्शितः (karśitaḥ) - weakened, emaciated, tormented, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karśita
karśita - weakened, emaciated, distressed, tormented
Past Passive Participle
Derived from root kṛś (to be lean, weak).
Root: kṛś (class 1)
Note: Qualifies 'rājā'.
राजा (rājā) - King Nala (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Refers to Nala.
दीर्घकालम् (dīrghakālam) - for a long time, for a long duration
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (dīrgha+kāla)
- dīrgha – long, extensive
adjective - kāla – time, period
noun (masculine)
Note: Adverbial usage (accusative of duration).
अनात्मवान् (anātmavān) - lacking self-control, without inner strength, not master of himself
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anātmavat
anātmavat - lacking self-control, without ātman, without inner strength
Derived from anātman + -mat (possessive suffix).
Compound type : bahuvrīhi (an+ātman+vat)
- an – not, non-
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essential nature, body
noun (masculine) - vat – possessing, having
suffix
Possessive suffix.
Note: Qualifies 'rājā'.