Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-70, verse-1

बृहदश्व उवाच ।
स नदीः पर्वतांश्चैव वनानि च सरांसि च ।
अचिरेणातिचक्राम खेचरः खे चरन्निव ॥१॥
1. bṛhadaśva uvāca ,
sa nadīḥ parvatāṁścaiva vanāni ca sarāṁsi ca ,
acireṇāticakrāma khecaraḥ khe caranniva.
1. bṛhadaśvaḥ uvāca sa nadīḥ parvatān ca eva vanāni ca
sarāṃsi ca acireṇa aticakrāma khecaraḥ khe caran iva
1. Bṛhadaśva said: "He (King Ṛtuparṇa) quickly crossed rivers, mountains, forests, and lakes, just as if he were a celestial being moving through the sky."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बृहदश्वः (bṛhadaśvaḥ) - The sage Bṛhadaśva, who is narrating. (Bṛhadaśva)
  • उवाच (uvāca) - Bṛhadaśva narrating the story. (said, spoke)
  • (sa) - Refers to King Ṛtuparṇa. (he)
  • नदीः (nadīḥ) - Rivers traversed by the chariot. (rivers)
  • पर्वतान् (parvatān) - Mountains traversed by the chariot. (mountains)
  • (ca) - Connects "rivers" and "mountains". (and)
  • एव (eva) - Emphasizes the speed or manner of traversing. (indeed, certainly, just)
  • वनानि (vanāni) - Forests traversed by the chariot. (forests)
  • (ca) - Connects "mountains" and "forests". (and)
  • सरांसि (sarāṁsi) - Lakes traversed by the chariot. (lakes)
  • (ca) - Connects "forests" and "lakes". (and)
  • अचिरेण (acireṇa) - Describes the rapid speed of the chariot. (quickly, swiftly, without delay)
  • अतिचक्राम (aticakrāma) - The chariot (King Ṛtuparṇa) crossed the natural obstacles. (traversed, passed over, crossed)
  • खेचरः (khecaraḥ) - Describes the speed and lightness of movement, like a being floating in the air. (moving in the sky, a celestial being)
  • खे (khe) - Literally "in the sky" as part of the comparison. (in the sky, in space)
  • चरन् (caran) - The hypothetical celestial being moving in the sky. (moving, going)
  • इव (iva) - Introduces the simile. (as if, like, as)

Words meanings and morphology

बृहदश्वः (bṛhadaśvaḥ) - The sage Bṛhadaśva, who is narrating. (Bṛhadaśva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhadaśva
bṛhadaśva - Bṛhadaśva (name of a sage)
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+aśva)
  • bṛhat – great, large, vast
    adjective
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Subject of "uvāca".
उवाच (uvāca) - Bṛhadaśva narrating the story. (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Parasmaipada.
(sa) - Refers to King Ṛtuparṇa. (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular.
Note: Subject of "aticakrāma".
नदीः (nadīḥ) - Rivers traversed by the chariot. (rivers)
(noun)
Accusative, feminine, plural of nadī
nadī - river
Root: nad (class 1)
Note: Object of "aticakrāma".
पर्वतान् (parvatān) - Mountains traversed by the chariot. (mountains)
(noun)
Accusative, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill
Root: pṛ
Note: Object of "aticakrāma".
(ca) - Connects "rivers" and "mountains". (and)
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the speed or manner of traversing. (indeed, certainly, just)
(indeclinable)
वनानि (vanāni) - Forests traversed by the chariot. (forests)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove
Root: van
Note: Object of "aticakrāma".
(ca) - Connects "mountains" and "forests". (and)
(indeclinable)
सरांसि (sarāṁsi) - Lakes traversed by the chariot. (lakes)
(noun)
Accusative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool
Root: sṛ (class 1)
Note: Object of "aticakrāma".
(ca) - Connects "forests" and "lakes". (and)
(indeclinable)
अचिरेण (acireṇa) - Describes the rapid speed of the chariot. (quickly, swiftly, without delay)
(indeclinable)
Compound of "a" (negation) + "cira" (long time).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cira)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • cira – long (time), lasting
    adjective (masculine)
Note: Adverbial usage.
अतिचक्राम (aticakrāma) - The chariot (King Ṛtuparṇa) crossed the natural obstacles. (traversed, passed over, crossed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kram
From ati- + kram.
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
Note: Parasmaipada.
खेचरः (khecaraḥ) - Describes the speed and lightness of movement, like a being floating in the air. (moving in the sky, a celestial being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of khecara
khecara - moving in the sky, celestial, a bird, a god
From khe (in the sky) + cara (moving).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (kha+cara)
  • kha – sky, ether, space
    noun (neuter)
  • cara – moving, going
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root car (to move).
    Root: car (class 1)
Note: Used in comparison with the subject "sa".
खे (khe) - Literally "in the sky" as part of the comparison. (in the sky, in space)
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, ether, space, zero
Root: khan (class 1)
Note: Governs "caran".
चरन् (caran) - The hypothetical celestial being moving in the sky. (moving, going)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, walking, traversing
Present Active Participle
Derived from the root car (to move).
Root: car (class 1)
इव (iva) - Introduces the simile. (as if, like, as)
(indeclinable)