महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-70, verse-34
एवमुक्तो नलो राजा न्ययच्छत्कोपमात्मनः ।
ततो भीतः कलिः क्षिप्रं प्रविवेश बिभीतकम् ।
कलिस्त्वन्येन नादृश्यत्कथयन्नैषधेन वै ॥३४॥
ततो भीतः कलिः क्षिप्रं प्रविवेश बिभीतकम् ।
कलिस्त्वन्येन नादृश्यत्कथयन्नैषधेन वै ॥३४॥
34. evamukto nalo rājā nyayacchatkopamātmanaḥ ,
tato bhītaḥ kaliḥ kṣipraṁ praviveśa bibhītakam ,
kalistvanyena nādṛśyatkathayannaiṣadhena vai.
tato bhītaḥ kaliḥ kṣipraṁ praviveśa bibhītakam ,
kalistvanyena nādṛśyatkathayannaiṣadhena vai.
34.
evam uktaḥ nalaḥ rājā niyayacchat
kopam ātmanaḥ tataḥ bhītaḥ kaliḥ kṣipram
praviveśa bibhītakām kaliḥ tu anyena
na adṛśyat kathayan naiṣadhena vai
kopam ātmanaḥ tataḥ bhītaḥ kaliḥ kṣipram
praviveśa bibhītakām kaliḥ tu anyena
na adṛśyat kathayan naiṣadhena vai
34.
Having been addressed thus, King Nala controlled his own anger (ātman). Then, the frightened Kali quickly entered a Bibhītaka tree. Kali, however, was not seen by others, though he spoke to Nala.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - (Nala) having been spoken to (spoken, addressed, said)
- नलः (nalaḥ) - Nala
- राजा (rājā) - king
- निययच्छत् (niyayacchat) - he restrained, he controlled
- कोपम् (kopam) - anger, wrath
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own (ātman) (of self, of his own)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- भीतः (bhītaḥ) - (Kali) being afraid (afraid, frightened)
- कलिः (kaliḥ) - The demon Kali (Kali (personification of the Kali Yuga, or discord))
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- प्रविवेश (praviveśa) - he entered
- बिभीतकाम् (bibhītakām) - into a Bibhītaka tree
- कलिः (kaliḥ) - The demon Kali (Kali)
- तु (tu) - but, on the other hand
- अन्येन (anyena) - by other people (by another, by others)
- न (na) - not, no
- अदृश्यत् (adṛśyat) - was seen (with 'na', 'was not seen')
- कथयन् (kathayan) - speaking, telling
- नैषधेन (naiṣadhena) - by King Nala (by the Naisadha king, by Nala)
- वै (vai) - indeed, verily, certainly
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Adverb.
उक्तः (uktaḥ) - (Nala) having been spoken to (spoken, addressed, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
From √vac 'to speak'
Root: vac (class 2)
Note: Masculine nominative singular, agreeing with 'nalaḥ'.
नलः (nalaḥ) - Nala
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - name of a king, hero of Nala and Damayanti story
Note: Subject of 'niyayacchat'.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Appositive to 'nalaḥ'.
निययच्छत् (niyayacchat) - he restrained, he controlled
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yam
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Third person singular imperfect active of √yam with ni.
कोपम् (kopam) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage
Note: Object of 'niyayacchat'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own (ātman) (of self, of his own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual essence
Note: Possessive, modifies 'kopam'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
Note: Adverb of sequence.
भीतः (bhītaḥ) - (Kali) being afraid (afraid, frightened)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - afraid, frightened, terrified
Past Passive Participle
From √bhī 'to fear'
Root: bhī (class 3)
Note: Masculine nominative singular, agreeing with 'kaliḥ'.
कलिः (kaliḥ) - The demon Kali (Kali (personification of the Kali Yuga, or discord))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kali
kali - strife, discord, the demon Kali, the present dark age
Note: Subject of 'praviveśa'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
प्रविवेश (praviveśa) - he entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Third person singular perfect active of √viś with pra.
बिभीतकाम् (bibhītakām) - into a Bibhītaka tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of bibhītaka
bibhītaka - Beleric myrobalan tree (Terminalia bellirica)
Note: Object of motion.
कलिः (kaliḥ) - The demon Kali (Kali)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kali
kali - strife, discord, the demon Kali, the present dark age
Note: Subject of 'adṛśyat'.
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्येन (anyena) - by other people (by another, by others)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of anya
anya - other, another
Note: Agent of passive verb 'adṛśyat'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अदृश्यत् (adṛśyat) - was seen (with 'na', 'was not seen')
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Third person singular imperfect passive of √dṛś.
कथयन् (kathayan) - speaking, telling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathayat
kathayat - speaking, telling, relating
Present Active Participle
From √kath 'to speak, tell'
Root: kath (class 10)
Note: Masculine nominative singular, agreeing with 'kaliḥ'.
नैषधेन (naiṣadhena) - by King Nala (by the Naisadha king, by Nala)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - belonging to Niṣadha, King of Niṣadha, Nala
Patronymic/derivative from Niṣadha (Nala's kingdom)
Note: Agent for 'kathayan' or simply denoting agency.
वै (vai) - indeed, verily, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.