महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-70, verse-37
हयोत्तमानुत्पततो द्विजानिव पुनः पुनः ।
नलः संचोदयामास प्रहृष्टेनान्तरात्मना ॥३७॥
नलः संचोदयामास प्रहृष्टेनान्तरात्मना ॥३७॥
37. hayottamānutpatato dvijāniva punaḥ punaḥ ,
nalaḥ saṁcodayāmāsa prahṛṣṭenāntarātmanā.
nalaḥ saṁcodayāmāsa prahṛṣṭenāntarātmanā.
37.
hayottamān utpatataḥ dvijān iva punaḥ punaḥ
nalaḥ saṃcodayāmāsa prahṛṣṭena antarātmanā
nalaḥ saṃcodayāmāsa prahṛṣṭena antarātmanā
37.
King Nala, with a delighted inner self (ātman), repeatedly urged his excellent horses, which were leaping up as if they were birds (dvijān).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हयोत्तमान् (hayottamān) - excellent horses (excellent horses, best of horses)
- उत्पततः (utpatataḥ) - leaping up (leaping up, flying up)
- द्विजान् (dvijān) - birds (birds, twice-born ones (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas))
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
- पुनः (punaḥ) - repeatedly (again, repeatedly, moreover)
- नलः (nalaḥ) - King Nala (Nala (name of a king))
- संचोदयामास (saṁcodayāmāsa) - he urged (he urged, impelled, stimulated)
- प्रहृष्टेन (prahṛṣṭena) - by his delighted (inner self) (by the delighted, by the joyful)
- अन्तरात्मना (antarātmanā) - by his inner self (ātman) (by the inner self (ātman), by the mind)
Words meanings and morphology
हयोत्तमान् (hayottamān) - excellent horses (excellent horses, best of horses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of hayottama
hayottama - best horse, excellent horse
Compound type : tatpuruṣa (haya+uttama)
- haya – horse
noun (masculine)
Root: hi (class 5) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)
Note: Object of 'saṃcodayāmāsa'.
उत्पततः (utpatataḥ) - leaping up (leaping up, flying up)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of utpatat
utpatat - leaping up, flying up, rising
Present Active Participle
From root 'pat' (to fall, fly) with prefix 'ut'
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'hayottamān'.
द्विजान् (dvijān) - birds (birds, twice-born ones (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas))
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
Compound 'dvi' (two) + 'ja' (born)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Used in comparison with horses.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
(indeclinable)
Note: Forms the reduplicated 'punaḥ punaḥ'.
पुनः (punaḥ) - repeatedly (again, repeatedly, moreover)
(indeclinable)
Note: Forms the reduplicated 'punaḥ punaḥ'.
नलः (nalaḥ) - King Nala (Nala (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a king, a hero of the Mahābhārata)
Note: Subject of 'saṃcodayāmāsa'.
संचोदयामास (saṁcodayāmāsa) - he urged (he urged, impelled, stimulated)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of saṃcud
Causative perfect
From root 'cud' (to urge) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: cud (class 10)
Note: Periphrastic perfect.
प्रहृष्टेन (prahṛṣṭena) - by his delighted (inner self) (by the delighted, by the joyful)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, joyful, thrilled
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to thrill, be glad) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies 'antarātmanā'.
अन्तरात्मना (antarātmanā) - by his inner self (ātman) (by the inner self (ātman), by the mind)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of antarātman
antarātman - inner soul, mind, conscience, the supreme (ātman)
Compound type : tatpuruṣa (antar+ātman)
- antar – within, inner
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Expresses the agent or means.