Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-70, verse-13

अहं हि नाभिजानामि भवेदेवं न वेति च ।
संख्यास्यामि फलान्यस्य पश्यतस्ते जनाधिप ।
मुहूर्तमिव वार्ष्णेयो रश्मीन्यच्छतु वाजिनाम् ॥१३॥
13. ahaṁ hi nābhijānāmi bhavedevaṁ na veti ca ,
saṁkhyāsyāmi phalānyasya paśyataste janādhipa ,
muhūrtamiva vārṣṇeyo raśmīnyacchatu vājinām.
13. aham hi na abhijānāmi bhavet evam na
vā iti ca saṃkhyāsyāmi phalāni asya
paśyataḥ te janādhipa muhūrtam
iva vārṣṇeyaḥ raśmīn yacchatū vājinām
13. "Indeed, I do not know if it is so or not. O ruler of people, I will count the fruits of this [tree] while you are watching. Let Vārṣṇeya hold the horses' reins for just a moment."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • हि (hi) - indeed, certainly, for
  • (na) - not, no
  • अभिजानामि (abhijānāmi) - I know, I perceive, I understand
  • भवेत् (bhavet) - it would be, it might be, should be
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • (na) - not, no
  • वा (vā) - or
  • इति (iti) - thus (quotative particle)
  • (ca) - and, also
  • संख्यास्यामि (saṁkhyāsyāmi) - I will count, I will calculate
  • फलानि (phalāni) - fruits
  • अस्य (asya) - of this [tree] (implied) (of this, of him, of it)
  • पश्यतः (paśyataḥ) - while you are watching (while seeing, of the one seeing, watching)
  • ते (te) - of you, your
  • जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people, O lord of men
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for an instant
  • इव (iva) - like, as if, as
  • वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Vārṣṇeya, referring to Dāruka, Krishna's charioteer (Vārṣṇeya (proper name))
  • रश्मीन् (raśmīn) - reins, rays
  • यच्छतू (yacchatū) - let him hold, let him control, let him restrain
  • वाजिनाम् (vājinām) - of the horses

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
अभिजानामि (abhijānāmi) - I know, I perceive, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of abhijñā
Prefix: ABHI
Root: JÑĀ (class 9)
भवेत् (bhavet) - it would be, it might be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: BHŪ (class 1)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
इति (iti) - thus (quotative particle)
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
संख्यास्यामि (saṁkhyāsyāmi) - I will count, I will calculate
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of saṃkhyā
root KHYĀ with upasarga SAM
Prefix: SAM
Root: KHYĀ (class 2)
फलानि (phalāni) - fruits
(noun)
Accusative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
अस्य (asya) - of this [tree] (implied) (of this, of him, of it)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one, it
Note: Refers to the tree from which the fruits will be counted.
पश्यतः (paśyataḥ) - while you are watching (while seeing, of the one seeing, watching)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, watching, observing (present active participle)
Present Active Participle
present active participle of root DṚŚ (to see)
Root: DṚŚ (class 1)
Note: Agrees with 'te' (your) in genitive case, meaning 'of you who are seeing'.
ते (te) - of you, your
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of people, king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
  • jana – people, folk, person
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for an instant
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant, a short time; a particular division of time
Note: Used adverbially to denote duration of time.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Vārṣṇeya, referring to Dāruka, Krishna's charioteer (Vārṣṇeya (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi, Vārṣṇeya (a proper name, here Dāruka)
रश्मीन् (raśmīn) - reins, rays
(noun)
Accusative, masculine, plural of raśmi
raśmi - rein, bridle, cord; ray, beam of light
यच्छतू (yacchatū) - let him hold, let him control, let him restrain
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yam
Root: YAM (class 1)
वाजिनाम् (vājinām) - of the horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift, strong