महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-70, verse-12
अथ ते गणिते राजन्विद्यते न परोक्षता ।
प्रत्यक्षं ते महाराज गणयिष्ये बिभीतकम् ॥१२॥
प्रत्यक्षं ते महाराज गणयिष्ये बिभीतकम् ॥१२॥
12. atha te gaṇite rājanvidyate na parokṣatā ,
pratyakṣaṁ te mahārāja gaṇayiṣye bibhītakam.
pratyakṣaṁ te mahārāja gaṇayiṣye bibhītakam.
12.
atha te gaṇite rājan vidyate na parokṣatā
pratyakṣam te mahārāja gaṇayiṣye bibhītakam
pratyakṣam te mahārāja gaṇayiṣye bibhītakam
12.
However, regarding your counting, O king, there is no imperceptibility. O great king, I will count the Bibhītaka fruit directly in front of you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover, but
- ते (te) - by you, to you, your
- गणिते (gaṇite) - in the matter of counting, when counted, in the calculation
- राजन् (rājan) - O king
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
- न (na) - not, no
- परोक्षता (parokṣatā) - indirectness, imperceptibility, absence
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly, perceptibly, in front
- ते (te) - to you, for you
- महाराज (mahārāja) - O great king
- गणयिष्ये (gaṇayiṣye) - I will count, I will calculate
- बिभीतकम् (bibhītakam) - the fruit of the Bibhītaka tree (Terminalia bellirica) (Bibhītaka fruit)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover, but
(indeclinable)
ते (te) - by you, to you, your
(pronoun)
singular of tvam
tvam - you
Note: Here, 'your' referring to the act of counting.
गणिते (gaṇite) - in the matter of counting, when counted, in the calculation
(adjective)
Locative, neuter, singular of gaṇita
gaṇita - counted, calculated, computed
Past Passive Participle
past passive participle of root GAṆ
Root: GAṆ (class 10)
Note: Used here in a locative absolute construction, referring to 'your counting' or 'when counted by you'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Root: VID (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
परोक्षता (parokṣatā) - indirectness, imperceptibility, absence
(noun)
Nominative, feminine, singular of parokṣatā
parokṣatā - invisibility, imperceptibility, indirectness, absence
derived from parokṣa + suffix -tā
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly, perceptibly, in front
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective - rājan – king, sovereign
noun (masculine)
गणयिष्ये (gaṇayiṣye) - I will count, I will calculate
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of gaṇ
causal stem of root GAṆ
Root: GAṆ (class 10)
बिभीतकम् (bibhītakam) - the fruit of the Bibhītaka tree (Terminalia bellirica) (Bibhītaka fruit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bibhītaka
bibhītaka - Bibhītaka tree or its fruit (Terminalia bellirica)