महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-48, verse-36
एवं बहुविधा वाचस्तदोचुः पुरुषर्षभाः ।
सर्वे तेजस्विनः शूराः सर्वे चाहतलक्षणाः ॥३६॥
सर्वे तेजस्विनः शूराः सर्वे चाहतलक्षणाः ॥३६॥
36. evaṁ bahuvidhā vācastadocuḥ puruṣarṣabhāḥ ,
sarve tejasvinaḥ śūrāḥ sarve cāhatalakṣaṇāḥ.
sarve tejasvinaḥ śūrāḥ sarve cāhatalakṣaṇāḥ.
36.
evam bahuvidhā vācaḥ tadā ūcuḥ puruṣarṣabhāḥ
sarve tejasvinaḥ śūrāḥ sarve ca āhatalakṣaṇāḥ
sarve tejasvinaḥ śūrāḥ sarve ca āhatalakṣaṇāḥ
36.
Thus, the best among men spoke many kinds of words at that time. All of them were glorious heroes, and all bore auspicious marks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- बहुविधा (bahuvidhā) - of many kinds, manifold
- वाचः (vācaḥ) - words, speeches
- तदा (tadā) - at that time, then
- ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
- पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - best among men, leading men
- सर्वे (sarve) - all
- तेजस्विनः (tejasvinaḥ) - glorious, splendid, powerful
- शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave ones
- सर्वे (sarve) - all
- च (ca) - and
- आहतलक्षणाः (āhatalakṣaṇāḥ) - having auspicious marks, bearing unimpaired characteristics
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
बहुविधा (bahuvidhā) - of many kinds, manifold
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bahuvidha
bahuvidha - manifold, various, of many kinds
Compound type : tatpuruṣa (bahu+vidha)
- bahu – many, much
adjective (masculine) - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
वाचः (vācaḥ) - words, speeches
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - voice, speech, word, language
Root: vac
Note: Object of 'ūcuḥ'.
तदा (tadā) - at that time, then
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
ऊचुः (ūcuḥ) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Irregular perfect formation.
Root: vac (class 2)
पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - best among men, leading men
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - chief of men, best of men, bull among men
Tatpuruṣa compound: 'bull (ṛṣabha) among men (puruṣa)' or 'best of men'.
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person, male
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)
Note: Subject of 'ūcuḥ'.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to 'puruṣarṣabhāḥ'.
तेजस्विनः (tejasvinaḥ) - glorious, splendid, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tejasvin
tejasvin - splendid, glorious, powerful, brilliant, energetic
Possessive adjective from 'tejas' (splendor, energy).
Note: Agrees with 'sarve' and 'puruṣarṣabhāḥ'.
शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
Root: śū
Note: Agrees with 'sarve' and 'puruṣarṣabhāḥ'.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Repetition for emphasis.
च (ca) - and
(indeclinable)
आहतलक्षणाः (āhatalakṣaṇāḥ) - having auspicious marks, bearing unimpaired characteristics
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āhatalakṣaṇa
āhatalakṣaṇa - having auspicious marks, bearing unimpaired characteristics
Bahuvrihi compound: 'whose marks (lakṣaṇa) are auspicious/unimpaired (āhata)'.
Compound type : bahuvrīhi (āhata+lakṣaṇa)
- āhata – struck, wounded, unimpaired, new, auspiciously marked
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √han (to strike) with prefix ā- (to, hither) + suffix -ta.
Prefix: ā
Root: han (class 2) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, attribute, auspicious mark
noun (neuter)
Root: lakṣ (class 10)
Note: Agrees with 'sarve' and 'puruṣarṣabhāḥ'.