Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-48, verse-2

देवपुत्रौ महाभागौ देवराजसमद्युती ।
नकुलः सहदेवश्च पाण्डवौ युद्धदुर्मदौ ॥२॥
2. devaputrau mahābhāgau devarājasamadyutī ,
nakulaḥ sahadevaśca pāṇḍavau yuddhadurmadau.
2. devaputrau mahābhāgau devarājasamadyutī
nakulaḥ sahadevaḥ ca pāṇḍavau yuddhadurmadau
2. The two sons of Pāṇḍu, Nakula and Sahadeva, were indeed sons of gods, highly fortunate, possessing a splendor equal to the king of gods (Indra), and irresistible in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवपुत्रौ (devaputrau) - Nakula and Sahadeva (sons of the Aśvinī-kumāras) (two sons of gods)
  • महाभागौ (mahābhāgau) - two highly fortunate ones, two of great fortune
  • देवराजसमद्युती (devarājasamadyutī) - two with splendor equal to Indra (two with splendor equal to the king of gods)
  • नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (name)
  • सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (name)
  • (ca) - and
  • पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Pāṇḍu)
  • युद्धदुर्मदौ (yuddhadurmadau) - two irresistible in battle, two formidable in war

Words meanings and morphology

देवपुत्रौ (devaputrau) - Nakula and Sahadeva (sons of the Aśvinī-kumāras) (two sons of gods)
(noun)
Nominative, masculine, dual of devaputra
devaputra - son of a god
Compound: deva (god) + putra (son)
Compound type : tatpurusha (deva+putra)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
महाभागौ (mahābhāgau) - two highly fortunate ones, two of great fortune
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, noble, illustrious
Compound: mahā (great) + bhāga (fortune/share)
Compound type : bahuvrihi (mahat+bhāga)
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
  • bhāga – fortune, share, portion
    noun (masculine)
Note: Qualifies Nakula and Sahadeva.
देवराजसमद्युती (devarājasamadyutī) - two with splendor equal to Indra (two with splendor equal to the king of gods)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of devarājasamadyuti
devarājasamadyuti - having splendor equal to the king of gods
Compound: deva (god) + rāja (king) + sama (equal) + dyuti (splendor)
Compound type : bahuvrihi (deva+rājan+sama+dyuti)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • sama – equal, similar
    adjective (masculine)
  • dyuti – splendor, light, radiance
    noun (feminine)
Note: Qualifies Nakula and Sahadeva.
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pāṇḍava twins), mongoose
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pāṇḍava twins)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Nakula and Sahadeva.
पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Pāṇḍu)
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu with suffix -a
Note: Refers to Nakula and Sahadeva as members of the Pāṇḍava family.
युद्धदुर्मदौ (yuddhadurmadau) - two irresistible in battle, two formidable in war
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yuddhadurmada
yuddhadurmada - formidable in battle, irresistible in war
Compound: yuddha (battle) + durmada (hard to subdue/infuriated)
Compound type : tatpurusha (yuddha+durmada)
  • yuddha – battle, war, fight
    noun (neuter)
  • durmada – hard to subdue, uncontrollable, infuriated
    adjective (masculine)
    Compound: dur- (difficult) + mada (intoxication/pride)
    Prefix: dus
Note: Qualifies Nakula and Sahadeva.