महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-48, verse-27
अथैनमब्रवीद्राजा तस्मिन्वीरसमागमे ।
शृण्वत्सु तेषु सर्वेषु धृष्टद्युम्नमुखेषु च ॥२७॥
शृण्वत्सु तेषु सर्वेषु धृष्टद्युम्नमुखेषु च ॥२७॥
27. athainamabravīdrājā tasminvīrasamāgame ,
śṛṇvatsu teṣu sarveṣu dhṛṣṭadyumnamukheṣu ca.
śṛṇvatsu teṣu sarveṣu dhṛṣṭadyumnamukheṣu ca.
27.
atha enam abravīt rājā tasmin vīrasamāgame
śṛṇvatsu teṣu sarveṣu dhṛṣṭadyumnamukheṣu ca
śṛṇvatsu teṣu sarveṣu dhṛṣṭadyumnamukheṣu ca
27.
Then, in that assembly of heroes, with Dhṛṣṭadyumna and all the others listening, the king spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- एनम् (enam) - to him, this one
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (the king)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, to that
- वीरसमागमे (vīrasamāgame) - in the assembly of heroes, in the meeting of warriors
- शृण्वत्सु (śṛṇvatsu) - while listening, to the listeners
- तेषु (teṣu) - in them, among them
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
- धृष्टद्युम्नमुखेषु (dhṛṣṭadyumnamukheṣu) - among those led by Dhṛṣṭadyumna, with Dhṛṣṭadyumna as the chief
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
एनम् (enam) - to him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that
Note: Accusative singular masculine form of 'enad'
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तस्मिन् (tasmin) - in that, to that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Locative singular masculine form of 'tad'
वीरसमागमे (vīrasamāgame) - in the assembly of heroes, in the meeting of warriors
(noun)
Locative, masculine, singular of vīrasamāgama
vīrasamāgama - assembly of heroes, gathering of warriors
Compound type : tatpurusha (vīra+samāgama)
- vīra – hero, warrior
noun (masculine) - samāgama – assembly, gathering, meeting
noun (masculine)
From 'sam-ā-gam' (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
शृण्वत्सु (śṛṇvatsu) - while listening, to the listeners
(adjective)
Locative, masculine, plural of śṛṇvat
śṛṇvat - listening, hearing
Present Active Participle
From root 'śru' (to hear) with '-at' suffix
Root: śru (class 5)
तेषु (teṣu) - in them, among them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Locative plural masculine form of 'tad'
सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
(adjective)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'teṣu' and 'dhṛṣṭadyumnamukheṣu'
धृष्टद्युम्नमुखेषु (dhṛṣṭadyumnamukheṣu) - among those led by Dhṛṣṭadyumna, with Dhṛṣṭadyumna as the chief
(adjective)
Locative, masculine, plural of dhṛṣṭadyumnamukha
dhṛṣṭadyumnamukha - having Dhṛṣṭadyumna as chief/foremost
Compound type : bahuvrīhi (dhṛṣṭadyumna+mukha)
- dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (a proper name, son of Drupada)
proper noun (masculine) - mukha – face, mouth, chief, beginning, leader
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)