Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-48, verse-18

यत्र सर्वान्महीपालाञ्शस्त्रतेजोभयार्दितान् ।
सवङ्गाङ्गान्सपौण्ड्रोड्रान्सचोलद्रविडान्धकान् ॥१८॥
18. yatra sarvānmahīpālāñśastratejobhayārditān ,
savaṅgāṅgānsapauṇḍroḍrānsacoladraviḍāndhakān.
18. yatra sarvān mahīpālān śastratejobhayārditān
savaṅgāṅgān sapauṇḍroḍrān sacoladraviḍāndhakān
18. ...where all kings, distressed by the fear of their (the Pāṇḍavas') weapons and might—including those from Vaṅga, Aṅga, Pauṇḍra, Oḍra, Cola, Draviḍa, and Andhaka regions— (were present/subdued).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - Refers to the context of the Pārthas' prosperity or the Rājasūya. (where, in which (place/event))
  • सर्वान् (sarvān) - all, everyone (masculine plural)
  • महीपालान् (mahīpālān) - kings, rulers of the earth
  • शस्त्रतेजोभयार्दितान् (śastratejobhayārditān) - distressed by the fear of (their) weapons and prowess
  • सवङ्गाङ्गान् (savaṅgāṅgān) - along with Vaṅga and Aṅga (regions/peoples)
  • सपौण्ड्रोड्रान् (sapauṇḍroḍrān) - along with Pauṇḍra and Oḍra (regions/peoples)
  • सचोलद्रविडान्धकान् (sacoladraviḍāndhakān) - along with Cola, Draviḍa, and Andhaka (regions/peoples)

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - Refers to the context of the Pārthas' prosperity or the Rājasūya. (where, in which (place/event))
(indeclinable)
Derived from pronominal stem yad- + suffix -tra
सर्वान् (sarvān) - all, everyone (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Universal pronoun
महीपालान् (mahīpālān) - kings, rulers of the earth
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler, protector of the earth
Compound: mahī (earth) + pāla (protector). From root pā- (to protect)
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
  • mahī – earth, land
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    From root pā- (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Direct object of an implied verb (e.g., 'subdued').
शस्त्रतेजोभयार्दितान् (śastratejobhayārditān) - distressed by the fear of (their) weapons and prowess
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śastratejobhayārdita
śastratejobhayārdita - tormented/distressed by the fear of weapons and might
Past Passive Participle
Compound: śastra-tejas-bhaya-ardita. śastra (weapon) + tejas (prowess/might) + bhaya (fear) + ardita (afflicted, distressed). Formed with the P.P.P. of root ard- (to pain, distress). The components śastratejasbhaya form an instrumental sense in a tatpuruṣa compound with ardita. The primary compound is śastratejobhaya (fear from weapons and might) + ardita (distressed).
Compound type : tatpuruṣa (śastra+tejas+bhaya+ardita)
  • śastra – weapon, sword
    noun (neuter)
    From root śas- (to cut, kill)
    Root: śas (class 2)
  • tejas – splendor, might, energy, sharp edge, fiery essence
    noun (neuter)
    From root tij- (to be sharp)
    Root: tij (class 6)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
    From root bhī- (to fear)
    Root: bhī (class 3)
  • ardita – afflicted, distressed, tormented
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ard- (to pain, distress) + suffix -ita
    Root: ard (class 1)
Note: Describes the state of the kings.
सवङ्गाङ्गान् (savaṅgāṅgān) - along with Vaṅga and Aṅga (regions/peoples)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of savaṅgāṅga
savaṅgāṅga - along with Vaṅgas and Aṅgas
Compound: sa- (with) + vaṅga-aṅga (Vaṅga and Aṅga). Vaṅga and Aṅga are ancient Indian kingdoms/peoples.
Compound type : bahuvrīhi (sa+vaṅga+aṅga)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment
  • vaṅga – Vaṅga (an ancient kingdom/people in Bengal)
    proper noun (masculine)
  • aṅga – Aṅga (an ancient kingdom/people, often near Vaṅga)
    proper noun (masculine)
सपौण्ड्रोड्रान् (sapauṇḍroḍrān) - along with Pauṇḍra and Oḍra (regions/peoples)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of sapauṇḍroḍra
sapauṇḍroḍra - along with Pauṇḍras and Oḍras
Compound: sa- (with) + pauṇḍra-oḍra (Pauṇḍra and Oḍra). Pauṇḍra and Oḍra are ancient Indian kingdoms/peoples (modern Odisha/Orissa and surrounding areas).
Compound type : bahuvrīhi (sa+pauṇḍra+oḍra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment
  • pauṇḍra – Pauṇḍra (an ancient kingdom/people in Bengal/Bihar)
    proper noun (masculine)
  • oḍra – Oḍra (an ancient kingdom/people, roughly modern Odisha)
    proper noun (masculine)
सचोलद्रविडान्धकान् (sacoladraviḍāndhakān) - along with Cola, Draviḍa, and Andhaka (regions/peoples)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of sacoladraviḍāndhaka
sacoladraviḍāndhaka - along with Colas, Draviḍas, and Andhakas
Compound: sa- (with) + cola-draviḍa-andhaka (Cola, Draviḍa, Andhaka). Cola (southern Indian kingdom), Draviḍa (southern India region/peoples), Andhaka (ancient people/kingdom in southern India).
Compound type : bahuvrīhi (sa+cola+draviḍa+andhaka)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment
  • cola – Cola (an ancient southern Indian kingdom/people)
    proper noun (masculine)
  • draviḍa – Draviḍa (a region/people of southern India)
    proper noun (masculine)
  • andhaka – Andhaka (an ancient people/kingdom in southern India)
    proper noun (masculine)