महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-48, verse-22
एते चान्ये च बहवो ये च ते भरतर्षभ ।
आगतानहमद्राक्षं यज्ञे ते परिवेषकान् ॥२२॥
आगतानहमद्राक्षं यज्ञे ते परिवेषकान् ॥२२॥
22. ete cānye ca bahavo ye ca te bharatarṣabha ,
āgatānahamadrākṣaṁ yajñe te pariveṣakān.
āgatānahamadrākṣaṁ yajñe te pariveṣakān.
22.
ete ca anye ca bahavaḥ ye ca te bharatarṣabha
āgatān aham adrākṣam yajñe te pariveṣakān
āgatān aham adrākṣam yajñe te pariveṣakān
22.
bharatarṣabha aham ete ca anye ca bahavaḥ ye
ca te āgatān yajñe te pariveṣakān adrākṣam
ca te āgatān yajñe te pariveṣakān adrākṣam
22.
O best of Bharatas, I saw these and many other individuals, including those who had arrived, serving as attendants at your Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these, these ones
- च (ca) - and, also
- अन्ये (anye) - others
- च (ca) - and, also
- बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and, also
- ते (te) - those
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
- आगतान् (āgatān) - those who had come, the arrived ones
- अहम् (aham) - I
- अद्राक्षम् (adrākṣam) - I saw
- यज्ञे (yajñe) - in the Vedic ritual, at the Vedic ritual
- ते (te) - your, of you
- परिवेषकान् (pariveṣakān) - servers, attendants
Words meanings and morphology
एते (ete) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etat
etat - this, these
Note: Refers to a group of people nearby or previously mentioned.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Refers to other individuals.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Quantifies the number of individuals.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun, referring to individuals.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun, referring to individuals.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas (an epithet)
Compound 'bharata' + 'ṛṣabha' (bull, best)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: An honorific address.
आगतान् (āgatān) - those who had come, the arrived ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (towards)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'pariveṣakān'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: First person singular subject.
अद्राक्षम् (adrākṣam) - I saw
(verb)
1st person , singular, active, past (luṅ) of dṛś
Aorist
Root aorist, 1st person singular, active voice
Root: dṛś (class 1)
Note: The speaker (aham) performed the action of seeing.
यज्ञे (yajñe) - in the Vedic ritual, at the Vedic ritual
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
Note: Indicates the location or occasion.
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Possessive pronoun for 'yajña'.
परिवेषकान् (pariveṣakān) - servers, attendants
(noun)
Accusative, masculine, plural of pariveṣaka
pariveṣaka - server, attendant, one who serves food
Agent noun from root 'viṣ' (to serve) with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: viṣ (class 6)
Note: Direct object of the verb 'adrākṣam'.