Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-48, verse-35

परिक्लिष्टासि यैस्तत्र यैश्चापि समुपेक्षिता ।
तेषामुत्कृत्तशिरसां भूमिः पास्यति शोणितम् ॥३५॥
35. parikliṣṭāsi yaistatra yaiścāpi samupekṣitā ,
teṣāmutkṛttaśirasāṁ bhūmiḥ pāsyati śoṇitam.
35. parikliṣṭā asi yaiḥ tatra yaiḥ ca api samupekṣitā
teṣām utkṛttaśirasām bhūmiḥ pāsyati śoṇitam
35. You were tormented by those who were there, and also neglected by them. The earth will drink the blood of those whose heads have been severed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिक्लिष्टा (parikliṣṭā) - tormented, distressed, afflicted
  • असि (asi) - you are
  • यैः (yaiḥ) - by those (people) (by whom, by which)
  • तत्र (tatra) - there
  • यैः (yaiḥ) - by those (people) (by whom, by which)
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • समुपेक्षिता (samupekṣitā) - neglected, overlooked
  • तेषाम् (teṣām) - of those (people) (of them)
  • उत्कृत्तशिरसाम् (utkṛttaśirasām) - of those with severed heads, whose heads have been cut off
  • भूमिः (bhūmiḥ) - the earth
  • पास्यति (pāsyati) - will drink
  • शोणितम् (śoṇitam) - blood

Words meanings and morphology

परिक्लिष्टा (parikliṣṭā) - tormented, distressed, afflicted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parikliṣṭa
parikliṣṭa - tormented, distressed, afflicted, harassed
Past Passive Participle
Derived from root √kliś (to suffer, to torment) with prefix pari- (around, completely) + suffix -ta.
Prefix: pari
Root: kliś (class 4)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
यैः (yaiḥ) - by those (people) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - which, who (relative pronoun)
Note: Refers to the people who tormented and neglected.
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
यैः (yaiḥ) - by those (people) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - which, who (relative pronoun)
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
समुपेक्षिता (samupekṣitā) - neglected, overlooked
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samupekṣita
samupekṣita - neglected, overlooked, disregarded
Past Passive Participle
Derived from root √īkṣ (to see) with prefixes sam- (together, completely) and upa- (near, towards) + suffix -ta.
Prefixes: sam+upa
Root: īkṣ (class 10)
तेषाम् (teṣām) - of those (people) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'those by whom' (yaiḥ).
उत्कृत्तशिरसाम् (utkṛttaśirasām) - of those with severed heads, whose heads have been cut off
(adjective)
Genitive, masculine, plural of utkṛttaśiras
utkṛttaśiras - having a severed head
Bahuvrihi compound: 'one whose head (śiras) is severed (utkṛtta)'.
Compound type : bahuvrīhi (utkṛtta+śiras)
  • utkṛtta – cut off, severed, plucked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √kṛt (to cut) with prefix ut- (up, out) + suffix -ta.
    Prefix: ut
    Root: kṛt (class 6)
  • śiras – head, top, peak
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'teṣām'.
भूमिः (bhūmiḥ) - the earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
Note: Subject of 'pāsyati'.
पास्यति (pāsyati) - will drink
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pā
Root: pā (class 1)
शोणितम् (śoṇitam) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood, red
Note: Object of 'pāsyati'.