Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-48, verse-17

या सा समृद्धिः पार्थानामिन्द्रप्रस्थे बभूव ह ।
राजसूये मया दृष्टा नृपैरन्यैः सुदुर्लभा ॥१७॥
17. yā sā samṛddhiḥ pārthānāmindraprasthe babhūva ha ,
rājasūye mayā dṛṣṭā nṛpairanyaiḥ sudurlabhā.
17. yā sā samṛddhiḥ pārthānām indraprasthe babhūva
ha rājasūye mayā dṛṣṭā nṛpaiḥ anyaiḥ sudurlabhā
17. That prosperity and splendor of the Pārthas, which existed in Indraprastha and which I witnessed during the Rājasūya (yajña) ritual, was indeed extremely difficult for any other kings to achieve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • या (yā) - which, who (feminine singular)
  • सा (sā) - that, she (feminine singular)
  • समृद्धिः (samṛddhiḥ) - prosperity, abundance, splendor, success
  • पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī, i.e., the Pāṇḍavas)
  • इन्द्रप्रस्थे (indraprasthe) - in Indraprastha (name of a city)
  • बभूव (babhūva) - was, existed, occurred
  • (ha) - indeed, certainly (particle)
  • राजसूये (rājasūye) - at the Rājasūya (royal consecration ritual)
  • मया (mayā) - by me
  • दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
  • नृपैः (nṛpaiḥ) - by kings
  • अन्यैः (anyaiḥ) - by other (kings)
  • सुदुर्लभा (sudurlabhā) - very difficult to obtain/achieve

Words meanings and morphology

या (yā) - which, who (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun
Note: Refers to 'samṛddhiḥ'.
सा (sā) - that, she (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'samṛddhiḥ'.
समृद्धिः (samṛddhiḥ) - prosperity, abundance, splendor, success
(noun)
Nominative, feminine, singular of samṛddhi
samṛddhi - prosperity, abundance, success, accomplishment, splendor
From prefix sam- + root ṛdh- (to prosper, thrive) + -ti (feminine suffix)
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
Note: Subject of 'babhūva'.
पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī, i.e., the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava, especially Arjuna
From Pṛthā + aṇ (patronymic suffix)
Note: Possessive, "of the Pārthas".
इन्द्रप्रस्थे (indraprasthe) - in Indraprastha (name of a city)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of indraprastha
indraprastha - Indraprastha (name of the capital city of the Pāṇḍavas)
Compound: Indra (name of a god) + prastha (plain, plateau, capital). "Indra's plain/capital"
Compound type : tatpuruṣa (indra+prastha)
  • indra – Indra (name of a Vedic deity)
    proper noun (masculine)
  • prastha – plain, plateau, table-land, a particular measure, a capital city
    noun (neuter)
Note: Indicates place.
बभूव (babhūva) - was, existed, occurred
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect active 3rd singular of root bhū- (to be)
Root: bhū (class 1)
(ha) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
Particle used for emphasis or as an interjection
राजसूये (rājasūye) - at the Rājasūya (royal consecration ritual)
(noun)
Locative, neuter, singular of rājasūya
rājasūya - a royal consecration (yajña), a sacrifice performed by a universal monarch
Compound: rāja (king) + sūya (impelling, consecrating). "King-consecration"
Compound type : tatpuruṣa (rāja+sūya)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
  • sūya – impelling, consecrating, sacrifice
    noun (neuter)
    From root su- (to impel, generate, press out Soma juice for sacrifice)
    Root: su (class 2)
Note: Indicates event or context.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun
Note: Agent of 'dṛṣṭā'.
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root dṛś- (to see) + suffix -ta. Feminine form to agree with 'samṛddhiḥ'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'samṛddhiḥ'.
नृपैः (nṛpaiḥ) - by kings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound: nṛ (man) + pa (protector). From root pā- (to protect)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pa – protector, preserver
    noun (masculine)
    From root pā- (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Agent of 'sudurlabhā'.
अन्यैः (anyaiḥ) - by other (kings)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, different, another
Indefinite pronoun/adjective
Note: Qualifies 'nṛpaiḥ'.
सुदुर्लभा (sudurlabhā) - very difficult to obtain/achieve
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sudurlabha
sudurlabha - very difficult to obtain, rare, unattainable
Compound: su- (very, easily) + dur- (difficult) + labha (obtainable). "Very difficult to obtain." Feminine form to agree with 'samṛddhiḥ'
Compound type : karmadhāraya (su+durlabha)
  • su – good, well, very, easily
    indeclinable
    Prefix for intensification
  • durlabha – difficult to obtain, rare
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle (secondary derivative)
    From prefix dur- (difficult) + root labh- (to obtain) + -a (suffix).
    Prefix: dur
    Root: labh (class 1)
Note: Predicate adjective for 'samṛddhiḥ'.