महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-48, verse-32
ये स्म ते कुपितां कृष्णे दृष्ट्वा त्वां प्राहसंस्तदा ।
मांसानि तेषां खादन्तो हसिष्यन्ति मृगद्विजाः ॥३२॥
मांसानि तेषां खादन्तो हसिष्यन्ति मृगद्विजाः ॥३२॥
32. ye sma te kupitāṁ kṛṣṇe dṛṣṭvā tvāṁ prāhasaṁstadā ,
māṁsāni teṣāṁ khādanto hasiṣyanti mṛgadvijāḥ.
māṁsāni teṣāṁ khādanto hasiṣyanti mṛgadvijāḥ.
32.
ye sma te kupitām kṛṣṇe dṛṣṭvā tvām prāhasan tadā
| māṃsāni teṣām khādantaḥ hasiṣyanti mṛgadvijāḥ
| māṃsāni teṣām khādantaḥ hasiṣyanti mṛgadvijāḥ
32.
Those who laughed at you, Kṛṣṇa, when they saw you enraged then — the animals and birds will eat their flesh and laugh.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who (who, those who)
- स्म (sma) - (particle indicating past action with present tense verb, or emphatic) (indeed, certainly; (transforms present tense to past))
- ते (te) - they
- कुपिताम् (kupitām) - enraged (referring to Draupadi) (enraged, angry)
- कृष्णे (kṛṣṇe) - O Kṛṣṇa (addressing Draupadi, whose full name is Kṛṣṇā) (O Kṛṣṇa, O Draupadi)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- त्वाम् (tvām) - you (Draupadi) (you)
- प्राहसन् (prāhasan) - they laughed (at you) (they laughed)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- मांसानि (māṁsāni) - flesh (flesh, meat)
- तेषाम् (teṣām) - of them (those who laughed) (of them)
- खादन्तः (khādantaḥ) - eating (eating, consuming)
- हसिष्यन्ति (hasiṣyanti) - will laugh (they will laugh)
- मृगद्विजाः (mṛgadvijāḥ) - animals and birds
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what (relative pronoun)
Relative pronoun.
Note: Refers to those who laughed.
स्म (sma) - (particle indicating past action with present tense verb, or emphatic) (indeed, certainly; (transforms present tense to past))
(indeclinable)
Indication of past tense with prāhasan (imperfect past).
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative/personal pronoun)
3rd person pronoun.
कुपिताम् (kupitām) - enraged (referring to Draupadi) (enraged, angry)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kupita
kupita - angry, enraged, provoked
Past Passive Participle
From root `kup` (to be angry) + `kta` suffix.
Root: kup (class 4)
कृष्णे (kṛṣṇe) - O Kṛṣṇa (addressing Draupadi, whose full name is Kṛṣṇā) (O Kṛṣṇa, O Draupadi)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadi (lit. 'dark-skinned woman'); a dark-skinned woman
Feminine form of `kṛṣṇa`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from root `dṛś` (to see) + `tvā` suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Connects the action of seeing to the main verb (laughed).
त्वाम् (tvām) - you (Draupadi) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
2nd person pronoun.
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
प्राहसन् (prāhasan) - they laughed (at you) (they laughed)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of prahas
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice. Root `has` with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb of time.
मांसानि (māṁsāni) - flesh (flesh, meat)
(noun)
Accusative, neuter, plural of māṃsa
māṁsa - flesh, meat
Note: Object of `khādantaḥ`.
तेषाम् (teṣām) - of them (those who laughed) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative/personal pronoun)
3rd person pronoun.
Note: Qualifies `māṃsāni` (their flesh).
खादन्तः (khādantaḥ) - eating (eating, consuming)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of khādat
khādat - eating, consuming
Present Active Participle
From root `khād` (to eat) + `śatṛ` suffix.
Root: khād (class 1)
हसिष्यन्ति (hasiṣyanti) - will laugh (they will laugh)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of has
Future tense, 3rd person plural, active voice.
Root: has (class 1)
मृगद्विजाः (mṛgadvijāḥ) - animals and birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛgadvija
mṛgadvija - animals and birds
Dvandva compound of `mṛga` (animal) and `dvija` (bird, twice-born). Here `dvija` refers to birds.
Compound type : dvandva (mṛga+dvija)
- mṛga – animal, deer, beast
noun (masculine) - dvija – bird, twice-born, tooth
noun (masculine)
Compound: dvi (two) + ja (born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of `hasiṣyanti` and `khādantaḥ`.