महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-48, verse-14
तैश्च यत्कथितं तत्र दृष्ट्वा पार्थान्पराजितान् ।
चारेण विदितं सर्वं तन्मया वेदितं च ते ॥१४॥
चारेण विदितं सर्वं तन्मया वेदितं च ते ॥१४॥
14. taiśca yatkathitaṁ tatra dṛṣṭvā pārthānparājitān ,
cāreṇa viditaṁ sarvaṁ tanmayā veditaṁ ca te.
cāreṇa viditaṁ sarvaṁ tanmayā veditaṁ ca te.
14.
taiḥ ca yat kathitam tatra dṛṣṭvā pārthān parājitān
cāreṇa viditam sarvam tat mayā veditam ca te
cāreṇa viditam sarvam tat mayā veditam ca te
14.
And whatever was said there by them, after they had seen the Pārthas defeated, all of that was learned through my spy, and I have now made it known to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by Drupada's sons, Virāṭa, Dhṛṣṭaketu, and the Kekayas (from the previous verse) (by them)
- च (ca) - and
- यत् (yat) - whatever, that which
- कथितम् (kathitam) - said, spoken, narrated
- तत्र (tatra) - in Kāmyaka forest (where the meeting took place) (there, in that place)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- पार्थान् (pārthān) - the Pārthas
- पराजितान् (parājitān) - defeated, conquered
- चारेण (cāreṇa) - Sanjaya's spy (by means of a spy, through a scout)
- विदितम् (viditam) - was made known (to me) (known, understood)
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire thing
- तत् (tat) - that information (that)
- मया (mayā) - by Sanjaya (by me)
- वेदितम् (veditam) - made known, reported, informed
- च (ca) - and, also
- ते (te) - to Dhṛtarāṣṭra (to you)
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by Drupada's sons, Virāṭa, Dhṛṣṭaketu, and the Kekayas (from the previous verse) (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever, that which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Object of 'kathitam'
कथितम् (kathitam) - said, spoken, narrated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - said, spoken, told, narrated
Past Passive Participle
Derived from root kath (to tell, relate)
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with 'yat'
तत्र (tatra) - in Kāmyaka forest (where the meeting took place) (there, in that place)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
पार्थान् (pārthān) - the Pārthas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for the Pāṇḍavas
Patronymic from Pṛthā
पराजितान् (parājitān) - defeated, conquered
(adjective)
Accusative, masculine, plural of parājita
parājita - defeated, conquered, vanquished
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer) with upasarga parā (away, back)
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'pārthān'
चारेण (cāreṇa) - Sanjaya's spy (by means of a spy, through a scout)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of cāra
cāra - spy, scout, messenger
Derived from root car (to move, go)
Root: car (class 1)
विदितम् (viditam) - was made known (to me) (known, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
Derived from root vid (to know, perceive)
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with 'sarvam'
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire thing
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
तत् (tat) - that information (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'sarvam' (all this)
मया (mayā) - by Sanjaya (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
वेदितम् (veditam) - made known, reported, informed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vedita
vedita - made known, informed, taught, caused to be known
Past Passive Participle (Causative)
Derived from the causative of root vid (to know); often translated as 'made known' or 'reported'
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with 'tat'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - to Dhṛtarāṣṭra (to you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of dative 'to you' (indirect object)